Копылов Ярослав Петрович, который таки последовал совету куратора от «органов» и, дав согласие на сотрудничество, получил просторный кабинет на минус седьмом уровне подземного комплекса и десяток подчинённых, никак не мог выдать на-гора результат, удовлетворивший бы учёных и военных. Столкнувшись со сложностями в «освоении» чужого языка, он вспомнил об одном молодом человеке, с которым встречался пару лет назад на симпозиуме в Риме. По словам Копылова, если кто и подберёт ключ к языку иномирян без всяких компьютерных программ, то только обозначенный им лингвист-полиглот. Командование, бывшее против привлечения к секретным исследованиям иностранных специалистов, почесало маковку и решило рискнуть. Копылов и пара молодых «референтов» выехали в командировку в южные страны. Сколько «референтов» из прикрытия выехало на самом деле, никто из учёных доподлинно не знал, но все предполагали, что много. Можно было не сомневаться, что в случае чего Ярослав умрёт, но тайн Родины не выдаст…
Мехди согласился поработать под началом русского коллеги, возможно, его согласию способствовали фотографии древних книг с неизвестной науке письменностью, «найденные» коллегами Копылова в глухой тайге заснеженной Сибири, а возможно миловидная секретарша Ярослава, очаровавшая индуса синими, словно небо глазами, детской открытой улыбкой и прелестными ямочками на щеках. В пользу второй версии говорил тот факт, что житель полуострова Индостан приложил массу усилий, чтобы добиться благосклонности от Валентины… Психологи, участвовавшие в разработке операции и составлявшие психологический портрет «объекта», довольно потирали руки: Валя не подвела.
Иностранный гость приехал в Россию когда по улицам городов заснеженной державы бежали весенние ручьи. Тридцатилетний индус, прекрасно разговаривающий на семи языках, в том числе на «великом» и «могучем», очень удивился быстрому перелёту из Москвы до сибирского аэропорта, ему казалось, что расстояния в северной державе гораздо больше. Каково же было его удивление, когда Ярослав Петрович, пригласив гостя перекусить, в очень приватном разговоре, сопровождавшем лёгкий завтрак, представил ему директора одного научного заведения закрытого типа.
Илье Евгеньевичу Мехди понравился с первого взгляда, было в молодом человеке что-то, заставлявшее поверить в слова Ярослава. Среднего роста, с собранными в хвост длинными, иссиня-чёрными волосами, худощавый индус обладал пронизывающим взглядом карих глаз, в которых без труда читался мощный интеллект. Он моментально связал фамилию Керимова с публикациями, появившимися в прессе и неумолкающими разговорами об открытии русскими прохода в параллельный мир. Разрабатывая операцию прикрытия, государственная «контора» под патронажем которой теперь приходилось работать Илье Евгеньевичу, сделала из него публичную фигуру. В тени или в свете, возглавляемого им коллектива, прятался целый научный комплекс.
Переговоры, проведённые российским «гарантом» с премьерами Индии, Китая и Японии, были успешными. Заграничные властители впечатлились представленным материалам и высказали общее пожелание в скорейшем начале строительства русскими инженерами порталов на своей территории. За инвестициями дело не станет.
Мехди тут же предположил, что мир не один, как пишут в заграничной прессе и как заявляют сами виновники переполоха, а раз русские коллеги приглашают его к себе такими окольными, извилистыми путями, то работы будет много и она совсем не предназначена для посторонних глаз и ушей. Тот, кто согласится с заманчивым предложением, должен понимать, что обратной дороги не будет. Так как его согласия не спрашивали, а сразу поставили перед фактом, то выбор у него небольшой. Реальные хозяева возглавляемого господином Керимовым коллектива люди прагматичные и отказа не примут. Ежели возникла необходимость в его скромной персоне…, человек, отказавшийся от заманчивого предложения, вернётся домой вперёд ногами, а пожить ещё охота. Резюмируя всё выше сказанное — он согласен, но с одним маленьким условием… «Условие», прихлёбывающее кофе за соседним столиком, оказалось не против поработать помощником заграничного учёного, тем паче, что командование предусматривало такую ситуацию. Забегая немного вперёд: через полтора месяца в третьей группе, разрабатывающей иномирную «целину», отпраздновали весёлую свадьбу, которой совсем не мешали ограничения в виде стен комплекса и наводимой вокруг секретности…
Следует сказать, что Шрештха оказался именно той соломинкой, которая сломала спину верблюду. Возглавленный им коллектив филологов и лингвистов совершил невозможное. Учёные работали сутки напролёт. Были перелопачены горы материалов и видеозаписей. Через четыре недели на учёный совет была представлена компьютерная программа-переводчик, с помощью которой предлагалось делать дешифровку речи и письменности основного языка Иланты называемого Алатом.