Милостивый государь, граф Владимир Николаевич!
В дополнение к донесению моему от 30 июля/12 августа с. г. за№ 38 считаю долгом довести до сведения Вашего сиятельства о разговоре, который я имел со здешним морским министром касательно предупреждения попыток со стороны японцев нанести вред нашей эскадре при предстоящем проходе ее из Балтийского в Немецкое море. Вице–адмирал Иёнке сказал мне, что, со своей стороны, им принят целый ряд мер для самого тщательного наблюдения за всем, что происходит в датских портах и водах: инструкции в этом смысле даны командирам всех датских военных судов, коронным лоцманам, чинам правительственной рыбной инспекции и служащим на маяках. О каждом подозрительном судне или другом явлении предписано доносить в Морское министерство, откуда сведения эти будут тотчас же сообщаться негласным образом вверенной мне миссии.
Один из офицеров датского Морского штаба, капитан Кольд, служивший в нашем флоте и лично известный начальнику 2–й эскадры Тихого океана, находится в непосредственных, хотя и негласных сношениях с коллежским советником Гартингом, которому он дает, конечно, с ведома и согласия своего начальства, различные практические советы и указания.
Донося о вышеизложенных распоряжениях вице–адмирала Иёнке, я не могу еще раз не засвидетельствовать о готовности, с которою датское правительство оказывает нам посильную помощь в настоящем деле.
С глубоким почтением и таковою же преданностью имею честь быть, милостивый государь, Вашего сиятельства покорнейшим слугою.
Консул в Гонконге телеграфирует о получении им сведений, будто в июле японцами куплено во Франции несколько подводных лодок и зафрахтован пароход, который вместе с подводными лодками будто бы должен поджидать Балтийскую эскадру между Дувром и Кале за сутки до ее прохода чрез Ла- Манш. Бологовский также сообщает о прибытии за последние дни в Гонконг на различных пароходах нескольких новых партий японских морских чинов. Из них партия в 35 человек выехала в первых числах августа на английском пароходе в Дурбан[355].