Дими обещал присматривать за Джеммой, однако судьба распорядилась иначе, изменив его планы. В тот день, когда отец Винченцо пришел в настоящую ярость и устроил обыск с полицейскими на территории владений, Дими понял, что оставаться в замке опасно. В тот же день он и его мать уехали в дом, который принадлежал ее родителям. Он тоже пытался отыскать Джемму, но все тщетно.
Безысходная тоска завладела Винченцо настолько, что избавиться от нее было невозможно. Шепот тех времен, когда он испытывал настоящие мгновения счастья с Джеммой, преследовал его, лишая возможности забыть о прошлом.
Друзья, наверное, услышали приближающиеся шаги по мозаичному полу, поэтому тут же подняли голову при его появлении. Прежде чем Винченцо сел за овальный стол, его взгляд остановился на лесных нимфах, изображенных на расписном потолке.
В двадцать восемь лет Винченцо по-прежнему находил их завораживающими, как и тогда, когда был еще совсем мальчиком. Одна из них казалась ему особенно прекрасной, потому что напоминала Джемму.
– Простите за опоздание. Я разговаривал по телефону с Аннет.
Успешная молодая женщина, с которой у него завязался роман в Нью-Йорке перед отъездом в Италию, планировала взять отпуск, чтобы приехать к открытию отеля. В глубине души Винченцо знал, что она хочет, чтобы их отношения перешли на новый, более серьезный уровень. Но как только он вернулся в замок, воспоминания о Джемме нахлынули на него и не отпускали. Жить с кем-то мужчина еще не готов. Что уж говорить о женитьбе.
Возможно, после открытия отеля у него появится время, чтобы расслабиться и все хорошенько обдумать. Все-таки ему нравилось проводить время с Аннет. Но сейчас у него много работы, поэтому он сказал, что перезвонит ей, как только появится свободная минута. После этих слов разочарование в ее голосе не уловил бы только глухой.
– Ничего страшного, дружище, – улыбнулся Чезаре.
– Возможно, для тебя, Чезаре. Но я специально пропустил обед и сейчас умираю от голода, – сетовал Такис.
– Я тоже воздержался от еды, – кивнул Винченцо. – Сегодня мы примем решение, которое принесет удачу или поражение нашему бизнесу. Давайте начнем.
– Кстати, появился четвертый кандидат на роль главного кондитера. Нам принесут десерты, приготовленные и им.
– Четвертый? – удивился Винченцо. – Я думал, мы уже определились с претендентами.
– Я тоже так думал. Но эта темная лошадка появилась в последнюю минуту с впечатляющими рекомендациями.
– Значит, еды будет еще больше? – радостно спросил Такис.
– Да, поэтому не набрасывайся на блюда сразу, – предупредил его Чезаре.
Наконец Винченцо позвонил, чтобы принесли ужин. Этим вечером они выберут шеф-повара и главного кондитера, которые помогут превратить их отель в один из самых востребованных курортов мира. Через месяц они откроют двери для посетителей, поэтому время поджимало. Все должно быть идеально, а для этого им нужен безупречный персонал.
Недавно нанятый метрдотель Косимо вкатил в столовую тележку с множеством тарелок. Если сегодняшняя еда окажется ничем не хуже блюд вчерашних претендентов, то им будет очень сложно сделать выбор.
Следующие полчаса они наслаждались главным блюдом и пришли к единогласному мнению, что шеф-поваром станет соискатель из Франции.
Затем Косимо принес поднос с аппетитными десертами, приготовленными третьим кондитером.
– Не забывайте, – напомнил Чезаре, – нас ждут и десерты от четвертого кондитера. – Он передал им тарелки с крекерами. – Съешьте немного, чтобы по достоинству оценить сладкие блюда.
Метрдотель снова появился с угощениями от последнего претендента. Когда он поставил поднос на стол, Винченцо показалось, будто ему снится сон. Все десерты итальянские, и их так много! Они сразу же напомнили ему его детство.
Забыв о присутствии друзей, Винченцо тут же принялся уминать сфольятеллу, свое самое любимое лакомство на свете, – пирожок из слоеного теста, похожий по форме на ракушку, с нежной творожной начинкой. После этого его рука сама потянулась к пышному пирогу панеттоне, который его семья всегда ела на праздники. Покончив с ним, он поднял голову и увидел, что друзья смотрят на него как на сумасшедшего.
Такис толкнул Чезаре под локоть:
– Кажется, мы нашли главного кондитера.
– Да, но теперь нам надо отвезти Винченцо в больницу. Ему будет плохо от такого количества сахара.
На их лицах появились улыбки, но Винченцо было не до смеха. Все эти десерты так похожи на те, что когда-то готовила мать Джеммы. Но это невозможно!
– Кто приготовил их?
– Выпускница Флорентийской кулинарной школы, – ответил Чезаре.
Винченцо покачал головой:
– Мне надо знать больше. – Его сердце бешено колотилось от волнения.
Улыбка друзей сникла.
– В чем дело? – Лицо Чезаре выражало беспокойство.
– Скажи, как ее зовут?
– Синьорина Бонуччи. Я не помню ее полного имени. Ее резюме лежит в моем кабинете.
Эта фамилия ни о чем не говорила Винченцо.
– Сколько ей лет? Около шестидесяти?
Может быть, Мирелла, мать Джеммы, увидела объявление и подала заявку.
– Нет. Она молодая, и тридцати еще нет.