Эта миниатюрная женщина улыбнулась, не разжимая губ, сняла перчатки и отдала помощнице. Не сводя с меня глаз, она подняла руку, сняла белую шляпку, отдала ее и белую кожаную сумочку той же женщине. Стуча каблуками по паркету, она вышла вперед, одетая в стильный белый костюм, вполне деловой, хотя и не скрывающий округлостей невысокой, но весьма пропорциональной фигуры. Ножки крошечные. Хотя было ей, по моему предположению, за пятьдесят, она за собой следила, была аккуратной и подтянутой. Светлые волосы, коротко подстриженные и убранные с лица, кое-где тронула седина, но это лишь шло к ее деловому виду. Нитка жемчуга на шее и бриллиантовое кольцо, вспыхивающее, как лазер на дискотеке.
— Добрый день, миз Морган, — сказала она, подходя ко мне. — Рада видеть вас снова. Но честно говоря, дорогая, мы могли бы встретиться у меня в офисе — или в «Кэрью тауэр», если вам комфортнее на нейтральной территории. — Она окинула зал беглым взглядом, сморщила нос. — Хотя здесь есть этакий деревенский шарм.
Вряд ли она хотела проявить пренебрежение, поэтому я и не восприняла ее слова таким образом. С Дэвидом у меня за плечом и Дженксом на плече я шагнула вперед навстречу ее протянутой руке. В прошлую нашу встречу рука у меня была на перевязи, и сейчас я убедилась не без удовольствия, что рукопожатие у нее твердое и искреннее.
—Добрый день, миссис Саронг, — ответила я, сама чувствуя, какая я высокая и нескладная в моем кожаном прикиде: я была на восемь дюймов выше. — Хотела бы познакомить вас с Дэвидом Хью, моим альфой.
Она улыбнулась шире.
—Очень приятно, — сказала она, наклоняя голову в адрес Дэвида, который ответил тем же. — Выбрать ведьму как самку альфа, чтобы основать стаю? — Она приподняла брови, блеснули нетронутые возрастом глаза. — Чудесный способ играть по правилам, мистер Хью. Я с тех пор убрала этот пробел в инструкциях для моих работников, но все равно чудесно.
— Благодарю, — сказал он галантно, отступая на шаг и выходя из разговора, но не из состава участников встречи.
Миссис Саронг протянула руку своей помощнице, и та взяла ее, позволяя вывести себя вперед.
—Моя дочь Патриция, — сказала неожиданно для меня миссис Саронг. — После несчастливой кончины моего помощника она будет неотступно при мне весь следующий год, чтобы лучше понимать, с кем я работаю изо дня в день.
Я приподняла брови, но подавила свое удивление.
— Очень приятно, — сказала я серьезно, пожимая ей руку.
— Взаимно, — ответила она уверенно.
В карих глазах светился недюжинный интеллект. Голос у нее был высокий, но решительный, и одета она была с не меньшим классом, чем ее мать, хотя ее наряд показывал куда больше тела. Теперь, когда я знала об их родстве, сходство стало очевидным, но там, где у миссис Саронг были следы былой красоты, у Патриции была именно эта красота. Черные длинные волосы плавно завивались у лица, а в нежных ручках таилась жесткая сила. Вместо жемчуга на ней была золотая цепочка с коричневым камнем. Вокруг лодыжки — татуировка принадлежности к стае: лоза обвивает колючую проволоку.
Споткнувшись, я потянула Дэвида вперед.
—Это Дэвид, — представила я его, и почти услышала свое непроизнесенное: «Он холост».
Дэвид запнулся, но тут же с грустной улыбкой, от которой становился еще раз в десять привлекательнее, пожал ей руку.
—Здравствуйте, миз Саронг, — сказал он, — Очень рад с вами познакомиться.
—Я тоже рада, мистер Хью, — ответила девушка, весело глядя карими глазами.
Миссис Саронг посмотрела на меня, будто удивляясь моей дерзости.
—Не хотите ли что-нибудь выпить? — спросила я, понимая, что мои заржавевшие светские навыки сегодня получат колоссальную нагрузку с этой женщиной, так явственно воспитанной в этикете и формальностях.
— Нет, — ответила она небрежно, снова принимая деловой вид. — Мне нужна только одна минута. — Она со значением посмотрела на дочь, и та дала знак охранникам отойти так, чтобы им не было слышно. Они повиновались, хотя и без восторга, но когда миссис Саронг посмотрела на Дэвида, я точно таким же взглядом посмотрела на ее дочь.
— Хорошо, — сказала она, соглашаясь. — Я просто хочу заключить контракт на ваши услуги.
Я этого ожидала, а потому кивнула, но тут же, повинуясь внезапно проснувшемуся голосу совести, сообщила:
—Я уже работаю на ФВБ по поиску убийц вашего помощника. — Жестом я пригласила ее сесть за столик. — Так что вам нет необходимости меня нанимать.
Она грациозно села на стул, я напротив нее. Дэвид и Патриция остались стоять.
—Это великолепно, — сказала миссис Саронг, очевидным
образом стараясь не касаться столешницы. — Но меня интересуют ваши услуги