Читаем На крутом вираже полностью

— А ничего и нет, Джейк. То, что я приехала домой, вовсе не означает, будто я намерена делить своего сына с братьями Лонерган.

— А это чертовски плохо, да? — нанес ответный удар Джейк, напрочь забыв о своей попытке сохранять спокойствие. Черт возьми, одного только звука ее голоса было достаточно, чтобы забыть о невозмутимости.

Отвернувшись от окна, Джейк уставился в потолок. Вздохнув, он сжал трубку и, употребив всю свою волю, ровным голосом произнес:

— Этот ребенок — один из нас, и он имеет право знать это.

— Ребенка, — она подчеркнула слово, которое употребил Джейк, — зовут Эрик. И он знает, кто его отец. Я все рассказала ему о Маке.

О господи. Комок боли застрял у Джейка в горле, и он с трудом проглотил его. Открылась дверь, и на кухню зашел Сэм. Джейк бросил на него сердитый взгляд и, показывая глазами на дверь, тихо попросил брата выйти. Сэм отрицательно покачал головой.

— Донна, — Джейк понизил голос до шепота, — мы просто хотим поговорить с ним.

Она долго молчала. Так долго, что Джейк засомневался, слышала ли она его.

— Я подумаю об этом. — Одно короткое предложение, и Донна дала отбой.

В трубке Джейка послышались гудки, и он бессильно скрипнул зубами. Медленно подойдя к аппарату на стене, он повесил трубку.

— Итак, все прошло хорошо, — криво ухмыльнулся Сэм.

— Не лезь.

— Потому что ты так усердствуешь?

Джейк бросил на Сэма испепеляющий взгляд, который должен был сжечь брата на месте, однако оставил Сэма равнодушным.

— Не испытывай на мне свой свирепый взор, Джейк. Я слишком давно тебя знаю.

Джейк разочарованно вздохнул и со злостью потер шею. Пожав плечами, он признался Сэму:

— Она не захотела разговаривать со мной.

— Не слишком большой сюрприз, правда? — сказал Сэм, направляясь к холодильнику.

— Ты прав. Но я не понимаю, почему Донна сердится на меня.

Сэм открыл холодильник, заглянул туда и продолжил:

— Я думаю, такая реакция была бы на любого из нас. Черт возьми, Джейк, она прячет от нас сына Мака пятнадцать лет. Что удивительного, если она решит и дальше поступать так же?

Джейк прислонился к кухонной стойке. Скрестив руки на груди, он подождал, пока Сэм выпрямится и закроет холодильник, потом сказал:

— Ей следует знать, что мы не собираемся соглашаться с этим теперь, когда все стало известно.

— Уверен, она догадывается об этом, и, думаю, тебя не радует такой поворот событий. — В каждой руке Сэм держал по бутылке пива. — Нужно набраться терпения. Проявить немножко такта.

— Я умею говорить тактично.

— Да уж! — усмехнулся Сэм.

Нахмурив брови, Джейк отлепился от стойки и засунул руки в карманы джинсов.

— Беру это на себя.

Сэм пристально посмотрел на него.

— Превосходно! Мы подождем, пока ты все окончательно испортишь, а потом подключимся сами.

— Спасибо за оказанное доверие, — скривился Джейк.

— Не обижайся, брат, но тебе всегда не хватало терпения.

Нет смысла спорить с этим, подумал Джейк и поэтому ничего не ответил на замечание Сэма, который вышел из кухни и направился к семейству. Джейк и сам знал, что Сэм прав. Много лет назад он сумел справиться со своим взрывным характером, но нетерпеливость по-прежнему оставалась одной из главных черт его личности.

Она отлично служила ему на профессиональных гонках. Он всегда был впереди команды, выжимая максимум и ожидая от своего мотоцикла больше, чем все другие участники. Однако с Донной действительно нельзя проявлять нетерпение.

— Ты слышала, Джейк Лонерган вернулся в город.

Донна вздрогнула при звуке этого имени, но удержала улыбку на лице, встретившись с холодным взглядом голубых глаз Марджи Фонтенот. Эта пожилая дама всю свою жизнь прожила в Коулвилле, и, что бы ни происходило в городе, Марджи всегда была в курсе событий.

— Да, слышала.

— Неудивительно, — сказала Марджи, подавая диск со своей любимой музыкальной комедией. — Ни о чем другом в городе и не говорят. Представь, эти Лонерганы наконец явились домой. И, знаешь, Джейк прибыл последним. Сама видела его два дня назад: огромный, ехал на мотоцикле по Мейн-стрит с таким грохотом, что мертвый бы проснулся.

— Ну что ж, значит, у Джейка все в порядке, — выдавила Донна, несмотря на внезапно возникший комок в горле. У нее дрожали пальцы, когда она поднесла диск с фильмом к сканеру кассы. Как она просмотрела Джейка? И почему это вдруг так взволновало ее?

— Два доллара за пять дней проката, Марджи.

— Отлично, — произнесла пожилая женщина, залезая в дамскую сумочку, по размеру больше похожую на чемодан. Наконец она извлекла оттуда кошелек совершенно дикой расцветки, открыла его и высыпала на прилавок гору мелочи. Пересчитывая ее, она продолжала: — Знаешь, Лонерганы всегда были неуправляемой компанией. Я, бывало, советовала Джереми держать их в узде, но у него это никогда не получалось. Он просто обожал наблюдать, как мальчишки возятся все вместе, вчетвером.

Вчетвером.

Перейти на страницу:

Все книги серии Lonergan’s Summer Of Secrets

Похожие книги