Читаем На краю миров (ЛП) полностью

— Я держу его. — Рьюс обхватил Лема своими могучими руками и потащил его к входной двери. — Ему нужен воздух. Эй, охранник. Помоги мне.

Целитель вернулся к пациенту, окинув последнего оставшегося представителя мужского пола беглым взглядом.

— Я остаюсь, — сказал Кантор.

— Да, я так и думал, что ты захочешь остаться. — Дакми дотронулся до рукава Биксби. — Теперь можешь встать, девочка, и рассказать мне, что происходит.

Биксби села на носилках и повернулась так, чтобы свесить ноги. Спрыгнув на пол, она выпрямилась и посмотрела вверх на целителя.

— Нам нужно было попасть в город и сделать вид, будто мы здесь по законному делу.

Дакми поднял с носилок подушку, погладил ее, когда пересек комнату и положил на заполненный стул. Подушка превратилась в Йешу. Она мяукнула и потянулась, затем свернулась на стуле так, будто ей нужно было вздремнуть.

— Кошка, — сказал Дакми. — Я никак не мог этого понять. — Он принюхался. — Где что-то мертвое? Я бы хотел вынести это из моего дома, если вы не против.

Биксби просунула забинтованную руку под простыню, покрывающую носилки, и вытащила измученную, усопшую крысу. Она держала ее двумя пальцами за хвост. Тело крысы было растерзано каким-то голодным животным. Когда Биксби показала тушку, хвост отделился от тела, и оно с глухим стуком упало на пол.

На изможденном лице Дакми появилось отвращение при виде вонючего трупа.

— Вынесите через черный ход, пожалуйста. В мусорный бак. Плотно закройте крышкой.

Биксби наклонилась, чтобы поднять крысу. Она сморщила нос. У грызуна была открыта пасть, и сквозь сухую плоть были видны желтые зубы. Она подняла его за два длинных передних зуба. Как только она выпрямилась, крыса упала. В руке Биксби остались лишь два зуба.

Кантор пришел ей на помощь.

— Я вынесу ее. Дай мне и эту поддельную перевязку.

Он собрал останки крысы и ушел через дверь, находившуюся у задней стены. Биксби последовала за ним. Вскоре они снова вошли в кабинет целителя, но уже без грызуна и пропитанной кровью перевязки.

Дакми указал на носилки.

— Поскольку у вас есть дракон, значит, кто-то один из вас или вы оба должны быть ходоками.

Кантор поморщился.

— Мы оба ходоки, но Бриджер не наш дракон. Он не является верным спутником кого-либо из нас. Мы только что прибыли.

Целитель выглядел озадаченным.

Кантор попробывал снова.

— Мы с Биксби встретились сегодня около полудня. Бриджера я встретил сегодня утром. Он пошел следом. Он…

Кантор сделал паузу, решив не говорить, что дракон был бесполезным. То, что тот превратился в носилки составило большую часть их плана по проникновению в город.

— Понятно, сказал целитель. — Он прошел через другой занавешенный дверной проем и вернулся с походной сумкой. Поставив ее на пол, он начал собирать книги. Он кивнул Биксби. — Подержишь открытой?

Сумка уже должна была заполниться, но Дакми как-то удалось вместить туда в три раза больше вещей, чем, как полагал Кантор, должно было туда влезть. Дакми взял сумку у Биксби, закрыл ее и вытянул из шкафа еще одну.

— Ты можешь привести себя в порядок в той комнате. — Он указал на еще одну дверь-занавеску, которая была в половину меньше, чем другие. — Биксби, не так ли?

Она кивнула.

— Биксби Д'Мазелин.

— Вода, полотенца и мыло.

Биксби нырнула в отверстие и снова вышла.

— Там темно.

Дами засунул руку в карман и вытащил молочно-белый шар размером с кулак. Он встряхнул его, и шар засиял. Он бросил его Биксби. Она поймала его и ухмыльнулась. Переворачивая шар в руке снова и снова, она ушла, чтобы помыться.

Кантор задумался о том, будет ли разумным расспросить целителя. Дозорный упомянул, что этот человек выхаживал солдатов, что означало, он наверняка много знал о месторасположении вещей в гарнизоне. Он не выдал их дозорному, но значило ли это то, что ему можно доверять?

— Что ты делаешь? — спросил Кантор наблюдая за тем, как целитель ходит туда-сюда и складывает вещи в другую сумку.

— Собираюсь.

— Зачем?

— Я иду с вами.

— Что? — Кантор встряхнул головой так, будто прочищал уши от попавшей в них воды. — Почему?

— Я был пленником в этом городе в течении пяти лет. Я готов уйти.

Кантор позволил этой информации перевариться. Смогут ли они освободить пленников и вывести их из города? Усложнит ли еще один человек их планы настолько, что доведет до катастрофы? Целитель бы пригодился, если им предстоит сражение.

Он не был уверен. Целитель мог быть очень узнаваемым и мог выдать их встав на сторону большинства.

— Почему ты думаешь, что мы сможем вытащить тебя отсюда? Ты даже не знаешь, для чего мы пришли.

Целитель прошел через другой дверной проем и снова появился с носками и ботинками в руке. Он осторожно присел на край большого кресла, чтобы не беспокоить кошку. Как только он сменил свою красивую, отполированную обувь на более обычную, то начал объяснять.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Неудержимый. Книга I
Неудержимый. Книга I

Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я выбирал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что бы могло объяснить мою смерть. Благо судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен восстановить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?Примечания автора:Друзья, ваши лайки и комментарии придают мне заряд бодрости на весь день. Спасибо!ОСТОРОЖНО! В КНИГЕ ПРИСУТСТВУЮТ АРТЫ!ВТОРАЯ КНИГА ЗДЕСЬ — https://author.today/reader/279048

Андрей Боярский

Попаданцы / Фэнтези / Бояръ-Аниме