Но то, что он не заметил ее, не было удивительным. На голове у нее была зеленая шапка, которая покрывала волосы. Тканевые лоскутки коричневого, ржавого и зеленных оттенков свисали вдоль ее спины и вокруг лица. Ее одежда была из многослойной тонкой материи такого же цвета, как и деревья. Она сливалась с окрестностями.
— Я очень голодна, — она улыбнулась. — Нет ли у вас чем поделиться?
Он порылся в мешке и вытащил один из пищевых пайков, которые дала ему Ахма.
— Сможете поймать?
— Раз плюнуть.
Он подбросил маленький пакет, и она ловко его поймала.
— Спасибо.
— Всегда пожалуйста.
Кантор какое-то мгновение наблюдал за ней. Она не стеснялась показывать насколько голодна. Ее глаза округлились, когда она открыла паек.
Она вытащила ролл и полоску сухого мяса.
— О, надо же! — Набив рот хлебом, она порылась в пакете и вытащила нарезанный сыр и яблоко. — О, Примен любит меня!
Она уронила хлеб на колени и откусила кусочек яблока.
Удивление Кантора при виде странного наряда этой девушки и ее странного поведения взволновало его лишь на мгновение.
Если он хотел стать ходоком, ему нужно было привыкнуть спокойно относиться к странностям.
— Что ты делаешь на дереве?
Она ответила с ртом полным еды, которую еще не проглотила:
— Прячусь.
Он спросил, хотя подозревал, что уже знает ответ:
— От кого?
Она махнула сыром в сторону дороги.
— От них.
7. Приятно познакомиться
Кантор уставился на странно одетую молодую девушку.
— Что ты сделала?
Ее губы вытянулись в мрачную, прямую линию. Взгляд был направлен на него сквозь прищуренные глаза. Ее брови опустились, а Кантор поблагодарил Примена за то, что она была на другом дереве и не могла достать его.
— Я ничего не делала.
— Тогда почему за тобой охотится Гвардия Короля?
— Потому, что я существую.
— Это не особо похоже на преступление.
— Ты слишком мало обо мне знаешь.
Она открыла собственную фляжку, очень практичное снаряжение для похода, но покрытую мягкой и блестящей тканью, кружевами и маленьким плоским орнаментом. Она подняла ее к своему рту и выпила то, что там было. Когда она снова посмотрела на него, ее губы изогнулись в изящной улыбке, а глаза засверкали.
Кантор решил, что она не дала ему достаточно хорошего ответа.
— Почему бы тебе не рассказать мне настоящую причину, по которой ты находишься на верхушке дерева?
— О, я сказала тебе правду. Я не из этой плоскости, а Гвардия Короля не приветлива к гостям.
— Откуда же ты?
— Из Ричры. — Она приподняла бровь. — А ты?
— Из Дайрина. — Его подстегнуло любопытство. — Ты путешествуешь в одиночку?
— Да. — Она поморщила лоб. — Все в порядке. Я могу позаботиться о себе.
— Я тоже путешествую сам по себе.
— Меня зовут Биксби Д'Мазелин. Я бы пожала тебе руку, — она кивнула на пространство между деревьями, — но такое расстояние я не осилю.
— Кантор Д'Ахма.
Он поклонился так, как только cмог, сидя на ветке.
Она склонила голову на бок. Кудрявые белокурые локоны и тканевые лоскутки с шапки, обрамляющие лицо, тоже наклонились. Солнечный свет пятнами освещал ее щеки и лоб. Она выглядела настолько гармонично с лесной местностью, насколько он только мог себе это представить. Все в ней было изящно, и у него было странное ощущение того, что она не привязана к физическому миру. И в самом деле, очень странная мысль.
— Раньше была одна Ахма служившая в качестве ходока. — Взмахом головы она отбросила волосы и лоскутки через плечи. — Это было давно. Она одна из твоих предков?
— Она моя наставница.
На лице Биксби просияла радость, глаза широко раскрылись, рот округлился, а брови приняли дугообразную форму.
— Ты ходок! Ты здесь, чтобы найти своего дракона?
Кантор пожурил себя за небрежность. Ему не нравилось раскрывать свою цель, но он решил, что это странное существо не причинит ему никакого вреда.
— Да.
— Я тоже.
Кантор не смог сдержать вскрика.
— Что?
Птицы разлетелись прочь с окружающих их деревьев.
— О, замечательно! — Выражелие лица Биксби нахмурилось. — Мог бы просто крикнуть «мы здесь», чтобы сэкономить Гвардии Короля время на наши поиски.
Кантор пробрался сквозь ветки своего дерева, чтобы посмотреть на дорогу, прилегающую к лесу. Отряд все еще довольно уверенно двигался вперед.
Он слышал, как Биксби засуетилась на своем месте.
Позади раздался ее укоризненный голос.
— Все знают: кто спугнул птиц, тот выдал свое местоположение. Нам нужно уходить.
Кантор запихнул остатки еды в рюкзак и закрепил ремешки.
— Похоже, так будет лучше, если собираемся долго бежать. Мы очень близко к месту, в котором дорога входит в лес.
Он начал спускаться не дожидаясь, пока Биксби Д'Мазелин последует за ним. Когда его ступни коснулись земли, она уже стояла возле дерева. Ее рост поразил его, или вернее, его отсутствие. Ахма была коротышкой, но была, по меньшей мере, на голову выше этой крошечной блондинки.