— А ваша первая задача, Биксби и Кантор, это взобраться на гору. Вокруг ее макушки вы найдете тропинку. Пройдите по этой тропинке три раза, затем бегите вниз по склону.
За стеной коридора, хлопнула дверь, объявив об уходе Биксби. Кантор ушел вслед за ней и нагнал, когда она пытаясь открыть входную дверь. Он протянул руку над ее плечом, схватил ручку и потянул дверь по направлению к ним.
Биксби взвизгнула.
— Не бей меня по лицу этим.
Кантор рассмеялся, поднял ее и, переместив позади себя, побежал. Он слышал, как ее ноги стучат по гравийной дороге. Ему придется постараться изо всех сил, чтобы победить ее.
Пешеходная дорожка чуть ниже вершины определила, какой холм они должны были выбрать. Кантор отметил, что это вовсе не гора, но все же очень высокий холм.
Путь от базы был извилистым, постоянно блуждал вперед-назад, а не шел прямо, делая маршрут длиннее, но менее крутым. Кто-то попытался сгладить дорожку, которая была в основном очищена от камней и корней деревьев. Подстриженные кусты были частью пути. С краю находились скамьи, чтобы можно было сидеть и наслаждаться видом. Кантор без остановок мчался мимо мест отдыха.
Когда он добрался до места, где смог увидеть верхушку холма и пересечение круговой дороги, он замедлился достаточно, чтобы оглянуться через плечо. Внезапно он остановился. Биксби не следовала за ним. Он побежал обратно к последней кривой дорожке и посмотрел через край. Несколькими изгибами ниже она сидела на одной из скамеек. Кусты и небольшие деревья частично перекрывали ему вид.
— Биксби! Что ты делаешь?
Она не ответила на его крик.
Не задумываясь, он спустился по тропе, чтобы узнать, что случилось. Когда юноша сделал последний шаг, то увидел, что Биксби сняла туфли, одна нога лежала на противоположном колене, а сама она вытирала слезы со щек.
В чем же дело? Она вывихнула лодыжку? Он опустился перед ней на колени и потянулся к ее ноге. Она отдернула ее назад и накрыла юбкой.
— Что случилось? Ты упала?
— Я никогда не падаю.
Он посмотрел ей в лицо. Она фыркнула и отвернулась.
— Хорошо. Что же тогда случилось с твоей ногой?
— Я натерла ее, потому что на мне не та обувь, и у меня появились большие волдыри. Глупая, глупая, глупая.
— Ты уж точно не глупая, Бикс.
— Что хорошего в интеллекте, если ты живешь не используя его?
Он пожал плечами. У него не было слов, чтобы ответить на это, потому что он честно не понимал, почему она была в таком смятении. Когда Ахма проявляла излишнюю эмоциональность, он осознал, что лучше всего просто подождать. Подождать и ничего не говорить. Особенно важно ничего не говорить. Поэтому он ждал и ничего не говорил.
Она посмотрела на свои руки.
— Кантор, наверное я не смогу тренироваться в качестве ходока.
— Почему?
— Я посмотрела на эти списки. Я знала, чего ожидать, но подумала, что, возможно, смогу обойтись без необходимости выполнять абсолютно все. Думаю, Дакми заставит нас делать абсолютно все и делать это хорошо. Есть вещи, которые я просто не смогу делать.
— Хорошо.
— Хорошо?
— Да. Я уже начал было думать, что нет ничего с чем бы ты могла не справиться. И в действительности, ты уже почти все сделала.
— Не будь смешным.
Она отвела взгляд на несколько мгновений.
Кантор ждал. Он понял, что сейчас не время продолжать говорить.
— Я даже не уверена, что хочу быть ходоком. Но поскольку я могу видеть порталы, то думала, что должна попробовать.
— Резонно.
— Мой отец будет рад, если я стану ходоком, но только если я буду очень хорошим ходоком.
— Знает ли он о состоянии Совета? О взяточничестве и коррупции?
— Да, но не думаю, что понимает, насколько это безудержно.
— Мне пришло в голову, что мы можем оказаться мятежниками.
Ее глаза округлились.
— Мятежниками?
— Если это правда, что только три члена Совета честные, то у нас мало шансов улучшить ситуацию в системе. Возможно, нам придется организовать вторую Гильдию.
Ее глаза расширились. Она открыла рот и захлопнула его. Мгновение спустя она так энергично замотала головой, что ее волосы потеряли несколько булавок, предположительно удерживающих копну.
— Это безумие.
— Да, я знаю. Я хотел бы поговорить с Одемом и Ахмой. — Он взял туфли и протянул ей, затем поднял на руки. — Что ж, мы испортили наше первое испытание. Давай вернемся к Дакми и позаботимся о твоих ногах. И не говори ни слова о моих радикальных идеях. Я не хочу быть выгнанным в свой первый день.
35. Маленькая вещь
— Если вы сделали это случайно, то могли сделать это и нарочно.
Биксби застонала. Если Дакми воспользуется этим рассуждением еще раз, она взорвется. Почему она вообще думала, что он интересный? Неужели она действительно хотела учиться у него, когда они впервые встретились в его магазине?
— Перестань тратить время на жалобы и сосредоточься на задаче.