Читаем На край света полностью

Задумываюсь. Мне вдруг вспоминается история одной моей клиентки. Ее бросил муж после двадцати трех лет совместной жизни. Не перенеся горя, она ударилась в пьянство и по прошествии полугода очутилась в реабилитационной клинике. Но и там ей не смогли толком помочь.

— Понимаете, если бы он был, как я, ну… то есть мог время от времени выпить, расслабиться в компании, я, наверное, не сломалась бы, — объясняла она, умываясь слезами в моем кабинете. — Он же для меня был полубогом. В жизни не брал в руки рюмку, жил по четкому графику, осуждал малейшее проявление халатности, безответственности, распущенности. И вдруг этот идеал, уважаемый всеми профессор связывается с молоденькой аспиранткой! Ничего подобного мне не могло даже присниться в страшном сне, понимаете? Полная неожиданность меня и убила».

Поеживаюсь. Почему я раньше не проводила никаких параллелей?

— Не знаю. В любом случае целеустремленные и преуспевающие люди вызывают уважение, — не вполне уверенным тоном произношу я.

Даррен поводит плечом.

— Вообще-то да. Но и многое другое может восхищать. Так или иначе, но, на мой взгляд, не слишком это уютно — жить с человеком, лишенным многого, что свойственно нормальным людям.

Проглатываю комок горечи.

— В этом и вся моя беда, — говорю я несчастным голосом. — Понимаешь, я, хоть и сознаю, что и сама не из лентяев, всегда чувствую себя рядом с Себастьяном недостаточно упорной, организованной, даже современной…

Даррен издает возглас удивления.

— В каком это смысле?

— Я не об одежде, не о стиле и не о предпочтениях в музыке. Хотя это касается всего, даже костюмов. Видишь ли, сам Себастьян и все его окружение живут в таком бешеном ритме, что я рядом с ними ощущаю себя черепахой. Они успевают все: каждый день тренироваться в спортзале, регулярно посещать стилистов, модные выставки и вернисажи. Работают по десять часов в сутки, но вечером непременно едут в рестораны и умудряются блистать и там. Может, чтобы быть таким, необходимо родиться американцем? — спрашиваю я.

Даррен усмехается.

— Может. Только хватает ли у этих, как ты говоришь, очень современных людей времени на то, без чего тоже нельзя? На самые простые, но очень приятные вещи?

Смотрю на него, ожидая продолжения.

— На задушевные беседы? — произносит Даррен. — Любовь, в конце концов?

Чувствую, как мне на плечи ложится уже привычный груз.

— Быть может, на любовь они смотрят как-то по-своему…

— Это как же? — опять с усмешкой спрашивает Даррен.

— Им вполне достаточно того, что у них формально есть партнер или партнерша, того, что они живут с ними под одной крышей, появляются в обществе, заводят общих детей…

— И кто же этих детей воспитывает? — с иронией спрашивает Даррен.

— Воспитатели, учителя, няни, — отвечаю я совсем погрустневшим голосом. — Или женщины, которые смиряются с судьбой и отказываются от карьеры…

— А вместе с ней и от независимости, и от собственного лица, и от осознания того, что они приносят пользу обществу, — договаривает Даррен таким голосом, будто понял меня гораздо лучше, чем я могу себе представить. Он внезапно поворачивается и смотрит на меня пристальным серьезным взглядом. — Может, именно к этому клонит твой Себастьян? Не входит ли в его планы сделать тебя своей невольницей?

Я больше не могу сдерживаться. Слезы, которые я так долго носила в себе, вдруг наполняют мои глаза и тихо катятся по щекам.

— Джой! — с испугом, тревогой и нежностью восклицает Даррен, замечая, что я плачу. — Ну что ты, подружка! Черт знает что такое! — Он резко сворачивает к обочине, останавливает машину, обнимает меня и шепчет мне в волосы: — Ну-ну… Ты ведь еще не вышла за него. Значит, все не так страшно. — Он прикасается к бриллианту на моем кольце и тут же убирает руку. — Когда вы планируете… пожениться?

Тут мой тихий плач переходит в неостановимые рыдания. Даррен крепче обнимает меня и, пока я не умолкаю, больше ни о чем не спрашивает.

Наконец моя грудь дергается от всхлипа в последний раз, я шмыгаю носом и смахиваю со щек слезы. Даррен достает из бардачка пакетик с бумажными платочками и заботливо, будто любящий отец, вытирает с моих век размазанную тушь. Удивительно, но меня совсем не смущает то, что я сижу перед ним такая «красивая». Себастьяну я в подобном виде, честное слово, не показалась бы ни при каких обстоятельствах.

Даррен гладит меня по голове и произносит негромким ласковым голосом:

— Знаешь, о чем я сейчас вспомнил?

— О чем?

— О похоронах твоего Мыша. Ты вот так же рыдала, а я был готов перевернуть весь мир — так мне было тебя жаль.

Моего хомячка звали Мыш. Я очень долго подбирала ему кличку и наконец назвала, может, потому, что мне очень понравилась столь же нехитрая придумка Даррена — Крыс.

— Потом мне было жаль тебя, — с улыбкой бормочу я. — Когда мы хоронили твоего Крыса.

— Интересно, сохранились ли еще могилки? — задумчиво произносит Даррен. — Хотя бы надгробные камушки?

Смеюсь.

— Можно съездить, проверить.

— Сейчас? — оживленно спрашивает он. — Все детство мечтал ночью побывать на «кладбище». Но без уважительной причины было как-то неудобно и жутковато.

Перейти на страницу:

Похожие книги