Читаем На безымянной высоте полностью

— Ладно, говорю! Успеется, — повторил полковник Егоров, ни на секунду не отвлекаясь от карты. — И у нас с тобой на это не остается времени. И еще. У меня просьба, Сергей Павлович: не наказывай ты этого солдатика. Малахова, кажется.

— Понимаю… Из чувства солидарности? Он из лагерей, и ты из лагерей… Я шучу, товарищ полковник.

Иноземцев кивнул и положил телефонную трубку мимо рычага.

* * *

…Иван Безухов в землянке безуспешно пытался отключить телефон, поскольку из динамика до него неожиданно стал доноситься знакомый голос майора Иноземцева. А старшина подслушивать не привык, да и не хотелось ему влезать в разговоры начальства, не предназначенные для его уха.

Только он не знал, как это сделать. Щелкал, щелкал тумблерами, пока после одного щелчка разговор в кабинете майора Иноземцева не стал слышен в динамике еще громче.

Иван снова попытался отключиться, снова щелкал, но запутался и уже совсем не помнил, каким именно тумблером включил этот разговор, доносившийся из оперативного отдела штаба полка… Сплюнул, сел и вскоре невольно стал прислушиваться.

…Иноземцев пожал плечами, глядя на карту.

— Если честно, Игорь Андреевич, то я все еще не понимаю, — бормотал он. — И никто меня не переубедил. О какой внезапности может идти речь, если это танкоопасное направление едва ли не единственное на всем тридцатикилометровом фронте? И именно на участке моего полка… Только здесь мы сможем охватить противника с юга, взять его в клещи, пока наши соседи, как всегда, будут телиться на севере… Делай со мной что хочешь, но я не могу отделаться от мысли, что немцы ждут нашего удара только здесь. Боюсь, сгорит несколько десятков, если не сотен, машин, прежде чем наши танкисты доберутся до их позиций. Взгляни, Игорь Андреевич, на эту известную тебе высоту! — Он указал на холм, замерил до него расстояние циркулем. — Высота восемьдесят девять, видишь? Два с половиной километра надо успеть до нее проскочить по открытой местности под прицельным огнем противника.

— Ты уже говорил об этом. И я полностью с тобой согласен, когда речь идет о значении этой высоты.

— Ты же видел ее не только на карте! Она здесь господствующая, причем труднодоступная, с многочисленными складками местности. И до нее нет ни одного деревца или кустика… Видишь эту дубовую рощу на ее вершине? Там батальон можно спрятать.

— М-да, согласен. — Полковник Егоров вздохнул.

— Ее трудно будет захватить, но еще труднее будет удержать, — продолжал Иноземцев. — Потому что с другой стороны, со стороны немцев, там есть скрытые подходы… Поэтому, извини, ноя вынужден повторяться. На месте немцев я вот здесь и здесь поставил бы по батарее противотанковых пушек и закопанных «тигров» или «Фердинандов», и тогда поминай, как ее звали, танковую бригаду, если не целую бронетанковую дивизию… Не понимаю я и другого. О какой скрытности можно говорить, если в нашем тылу ближайшие к нам леса забиты танковой техникой, которая гудит день и ночь, и там полно вражеской агентуры, но никаких мероприятий по маскировке техники или уничтожению агентуры не проводится… Мы здесь их вылавливаем как можем, но, сам понимаешь, не наше это дело, и потом, только одних выловишь, как сразу объявятся другие.

— Ну и что ты предлагаешь? — спросил полковник Егоров.

— Если только мы не собираемся ввести противника в заблуждение… Раньше мы хотя бы макеты танков день и ночь по рокадам таскали, гул моторов изображали… А тут все происходит по-настоящему. Что это? Пренебрежительное отношение к возможностям противника? Ты-то что-нибудь понимаешь?

— Так же, как и ты… Мне кажется, что мы с тобой, если уж честно, не тем сейчас занимаемся, Сергей Павлович. Пытаемся понять план Верховного главнокомандования, о котором знают, вернее, имеют право знать только несколько человек…

— Но мы пытаемся лишь угадать, какой ход будет сделан. — Иноземцев помолчал. — И мы имеем на это право. Война — это шахматы. Ведь когда играешь, ты же пытаешься думать за противника? Чтобы не попасть впросак.

— Опять ты про свои шахматы… А думаешь ты, Сергей Павлович на самом деле не столько за противника, сколько за наше начальство… — Егоров указал пальцем наверх. — Только зачем? Решение наверху уже принято, машина запущена, маховик раскручен. Попробуй останови… И никто уже ничего не отменит. Думаешь, там наверху сидят и ждут, когда мы их поправим?

— И все равно… Я бы что-то понял, если бы мы хотели ввести противника в заблуждение. Чтобы он решил, будто основной удар будет нанесен в другом месте, раз это так очевидно и мы демонстративно пытаемся убедить его в обратном. А на самом деле удар будет осуществлен здесь, на моем участке.

— Думаешь, это что-то изменит? — иронично спросил Егоров.

Иноземцев пристально взглянул на него, ответил не сразу.

— Во всяком случае, товарищ полковник, я хотел бы как можно раньше и точно узнать: какая задача передо мной будет поставлена, — осторожно ответил он. — И постараться ее понять. Но не в самый последний момент. Иначе я не успею как следует подготовиться к ее выполнению и осуществить ее наиболее эффективно.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения