Читаем На берегу полностью

— Да уж. — Сет достал деньги и бросил их на стойку бара. — Я покидаю тебя, моя девочка.

Обри широко раскрыла глаза:

— Вот так и нарисуй меня, покинутой и оскорбленной.

Он чмокнул ее в щечку и пошел навстречу Друсилле.

Она остановилась у столика и заговорила с официанткой. Сет сначала не узнал женщину, которая стояла рядом с Друсиллой. Терри Хадгроув, блондинка с пухлыми губками и по-прежнему прекрасной фигурой. Они с Сетом встречались в течение двух незабываемых месяцев, когда еще учились в школе. Расстались они не очень хорошо.

— Извини, но я все-таки не буду снимать у тебя квартиру, — сказала Терри, ловко удерживая поднос на бедре. — Мы с Джей-Джей помирились.

— Джей-Джей? — Дрю удивленно посмотрела на нее. — Это тот самый, о котором ты говорила, что он врун и подлец и что ты не хочешь никогда его больше видеть?

— Ну… — Терри неловко переминалась с ноги на ногу, — когда я тебе это говорила, мы ведь были в ссоре, и тут-то я и увидела твое объявление: «Сдается». Я была так зла на него, ну, ты знаешь, как это бывает. А потом мы помирились.

— Ты уже говорила. Ну что ж, поздравляю. Было бы, конечно, правильнее зайти и сказать мне об этом.

— Извини, пожалуйста, но в это время мы как раз…

— Мирились, — закончила за нее Дрю.

— Привет, Терри.

Она взвизгнула:

— Ой, Сет! Сет Куин!

— Как дела?

— Да все хорошо. Я слышала, что ты вернулся, и вот ты здесь, собственной персоной. Такой высокий, красивый, намного интереснее, чем раньше, да к тому же известный художник! Сколько же времени прошло с тех пор, как мы окончили школу?

— Да, немало, — сказал он и посмотрел на Дрю.

— Вы знаете друг друга?

— Встречались, — ответила Дрю. — Пойду-ка я, пожалуй, а вы поговорите о старых добрых временах.

— Мы сделаем это как-нибудь в другой раз. — Он оставил надувшую губы Терри и догнал Дрю: — Давайте я угощу вас.

— Я ничего не хочу, спасибо. Я уезжаю отсюда сию же минуту, пока мои барабанные перепонки не лопнули от этого ужасного оркестра. И к тому же ваша хорошенькая приятельница так и поедает меня глазами.

Он раскрыл перед ней дверь:

— Ваши цветы произвели настоящий фурор.

— Я очень рада.

— Так вы сдаете помещение?

— Да, как вы слышали.

Она обошла свой черный «мерседес» и уже собиралась сесть в него. Прежде чем она успела это сделать, Сет взялся за ручку, а потом встал, опершись о дверцу.

— Так какое помещение, где?

— На втором этаже, над магазином. Знаете, я не могу вести машину, не сев в нее.

— Над магазином, — повторил он. — Там три окна, так что света должно быть достаточно. А какая площадь?

— Двадцать семь квадратных метров, включая кухню.

— Давайте поедем посмотрим.

— Вы хотите посмотреть ее прямо сейчас?

— Я поеду вслед за вами. Не беспокойтесь, это не займет слишком много времени, — сказал он, непринужденно улыбаясь. — Я обычно быстро принимаю решения.

<p>Глава четвертая</p>

Она тоже умеет быстро принимать решения, подумала Дрю, отъезжая. Сета она раскусила. Он уверен в себе и очень талантлив. И конечно, привлекателен. Его худощавая фигура как будто специально создана для этих его вытертых джинсов. А прямые волосы какого-то интересного, бронзового оттенка никогда не выглядят прилизанными. Впалые щеки, ярко-голубые глаза. Он смотрит на тебя так, как будто видит что-то, чего другие не замечают. Что-то, что ты даже сама про себя не знаешь. Женщины для него как палитра красок. Он может окунуть кисть в одну из них просто по прихоти. Как он сидел с молоденькой блондинкой в баре! Сразу видно, что между ними что-то есть.

И все же она согласилась и по его просьбе едет в магазин показывать ему квартиру, хотя больше всего на свете ей хотелось бы сейчас вернуться в свой любимый дом.

Что ж, это разумно, зачем квартире простаивать.

Было девять часов прохладного весеннего вечера, но пристань практически опустела. На приколе стояло несколько лодок, редкие парочки гуляли по набережной при свете месяца.

Ох, как же ей нравилась набережная! Она чуть не завизжала от восторга, когда узнала, что это здание будет принадлежать ей. Она представила себе, что в любую минуту сможет выйти на улицу и увидеть воду, ловцов крабов, туристов. Почувствовать влажный воздух на своих щеках.

Было бы гораздо практичнее поселиться в квартире над магазином. Но она решила не жить там, где работаешь.

Она выключила фары, заглушила мотор и взяла сумочку. Сет уже раскрывал перед ней дверцу машины.

— Осторожнее, здесь довольно темно. — Он взял ее под руку и повел на второй этаж.

— Я прекрасно все вижу, спасибо. — Она отстранилась от него и раскрыла сумочку, чтобы достать ключи. — Вон там парковка, а вход в квартиру отдельный, впрочем, вы и сами это заметили.

— Послушайте. — На середине лестницы он коснулся ее плеча и остановился. — Постойте немного и послушайте. Просто потрясающе, правда?

Она невольно улыбнулась. Она прекрасно поняла, о чем он говорит. И это действительно было здорово — такая гулкая тишина!

Перейти на страницу:

Все книги серии Братья Куин (Chesapeake Bay-ru)

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература