— Ясно.
— А мне ничего не ясно… — с абсолютно потерянным видом пробормотал семикурсник.
— Меня собирались похитить, используя Кубок как портключ. Видимо, думали, что выиграю именно я. Но когда я прилюдно отказался участвовать в последнем испытании, меня самым банальным образом украли. Я держался очень даже неплохо, и тут при помощи портключа ко мне переместился ты. Именно так нам с тобой и удалось сбежать.
— Ох…
— Именно так, мистер Диггори. Гарри, что там произошло?
— Я видел Петтигрю, Волдеморта и котёл с каким-то рунами. Думаю, они приготовили некий ритуал, а я был в нём главным действующим лицом.
— Хорошо. А сейчас вам лучше зайти в палатку первой помощи — там позаботятся о ваших ранах. И, кстати, мистер Диггори, мои поздравления. Вы победили.
— Спасибо, профессор, — кивнул Седрик и посмотрел на Гарри. — С тебя объяснения о том, что вообще там произошло. Что ты имел в виду, когда говорил, что там был Сам-Знаешь-Кто?
— Это длинная история, но если хочешь её услышать, можешь прийти, когда я буду рассказывать обо всём друзьям.
— Так и сделаю.
Конец четвертого курса
Глава 32. Out of the Order
*прим: Out of the Order — Вне Ордена
Устроившись на мягкой кровати в своей комнате на площади Гриммо, 12, Гарри, наконец, развернул газету и, приготовившись хорошенько повеселиться, начал читать. Впрочем, ничего нового он там не обнаружил — Дамблдора уже в который раз выставляли старым ни на что не годным маразматиком. Тяжело вздохнув, юный волшебник отложил в сторону «Пророк», в очередной раз убедившись, что магический мир буквально кишит идиотами.
— Там что-то действительно забавное?
Поттер поднял голову и увидел в дверях Сириуса. Бросив мимолетный взгляд на наручные часы, Гарри понял, что пришло время обеда.
— Да нет, ничего нового, просто идиот идиоту рознь. Дай-ка угадаю: у Дамблдора опять проблемы, потому что он растрезвонил всем о возвращении Волдеморта. Я прав?
— Откуда ты узнал? — Сириус шокированно посмотрел на крестника. — Никто ничего об этом не говорил, а все слухи душатся в зародыше.
— Вообще-то, Сириус, у меня с Волдемортом ментальная связь. Неужели ты думаешь, я не заметил возросшее давление на мои защитные барьеры?
— И ты никому не сказал?
— А зачем? У Дамблдора ведь в Хогвартсе есть ручной Пожиратель смерти, так что моя помощь не требуется… Он ведь именно так и узнал, да?
— Верно. Ладно, Мерлин с ним. Идём обедать, а то я проголодался.
— Ты умеешь готовить?
— Конечно. А ты думаешь, чем я тут занимался, пока кое-кто прохлаждался в Хогвартсе?
— А как же походы в «Три метлы»?
— Твоя правда, я мог бы…
— Забудь, Сириус, ты уже год пытаешься закадрить мадам Розмерту. Если она до сих пор не пала перед твоим очарованием, у неё, должно быть, просто выработался иммунитет.
Блэк окинул крестника недовольным взглядом и сделал знак следовать за собой. Отбросив подальше газету, Гарри с тяжким вздохом поднялся с кровати. Определенно, возвращение Волдеморта не принесёт ему ничего хорошего: теперь за ним будут очень тщательно присматривать, да и от беспокойства за сторонников Дамблдора никуда не денешься. И, к несчастью, у него были все основания считать, что Сириус тоже входил в их число.
Лето обещало быть очень длинным.
* * *
— Так, всё, с меня хватит, — Гарри отложил в сторону вилку с ножом. — Что у тебя стряслось?
Сириус с секунду смущённо смотрел на крестника, но потом быстро опустил взгляд в тарелку.
— Не понимаю, о чём ты…
Юный волшебник недоверчиво взглянул на крёстного.
— Ты совершенно не умеешь врать, Сириус. Мне что, нужно огласить весь список? Очень хорошо. Ты надолго исчезаешь, а потом возвращаешься и ведёшь себя так, будто ничего не произошло. Более того, из тебя совсем никудышный актер. Впрочем, ты не особо-то стремишься спрятать, что тебя что-то гложет. У меня есть два варианта: или ты закрутил очередную интрижку, или присоединился к Дамблдору, чтобы сражаться против Волдеморта. Но учитывая, что этот идиот возродился именно сейчас, а в случайности я не верю, больше склоняюсь ко второму варианту. Вопрос вот в чём: почему ты не хочешь об этом поговорить? Понимаю, ты хочешь защитить меня и не горишь желанием, чтобы я принимал активное участие во всём этом, но мне казалось, я достаточно умён, чтобы дать тебе парочку дельных советов. В конце-то концов, у кого из нас ментальная связь с Волдемортом?
— У тебя, конечно. Я хотел рассказать тебе всё, а когда я говорю всё, то имею в виду абсолютно всё, но Дамблдор запретил. Он настаивал, что ты должен знать только о существовании Ордена Феникса, и всё.
— Орден Феникса? Так вы называетесь, верно?
— Да.
— И что вы делаете? Шпионите?
— Что-то в этом роде…
— И о чём же ты не имел права мне говорить?
— Не могу тебе сказать.
— Да ладно тебе, Сириус, я никому не расскажу…
— Дамблдор думает…
— Я тоже.
— Что?
— Ты просто сказал, что Дамблдор думает. Так вот, я тоже так умею — думать. Тоже мне сложность. Расскажи мне, ты ведь знаешь, я могу запросто тебя разговорить.
— Опять эти твои штучки — вроде той, когда я оказался в твоей голове, — недовольно проворчал Блэк.