Читаем Мыло полностью

Копия:

Тема: Re: ужин

Спасибо, все хорошо. Джим очень милый, немного простодушный. Теперь я знаю все о его пятидесятикомнатном доме в Хэмптоне, об особенностях рыбалки во Флориде и о бейсбольном гении Марке Макгуайре.

К сожалению, у меня не было возможности представить ваш бизнес-план. Джим хотел отдохнуть от разговоров о работе.

От: Лайам О'Киф

Дата: 16.01.00, 11:43

Кому: всем подразделениям

Копия:

Тема: маркеры

Нарисовав пятитысячную банку колы, истратил последний ярко-красный маркер (A313). Есть у кого-нибудь?

От: Найджел Годли

Дата: 16.01.00, 11:52

Кому: Лайам О'Киф

Копия:

Тема: Re: маркеры

У меня в запасе коробка красных шариковых ручек. Не пойдет?

Найдж

От: Дэвид Краттон

Дата: 16.01.00, 12:13

Кому: всем подразделениям

Копия:

Тема: репетиция

Сегодня в час в конференц-зале последний прогон перед презентацией. Кто принимает участие, просьба не опаздывать. От остальных требуется одно — тишина.

Дэвид Краттон,главный исполнительный директор

От: Лоррейн Паллистер

Дата: 16.01.00, 13:58

Кому: Зоя Кларк

Копия:

Тема: уссаться просто

Шла сейчас мимо зала заседаний, а там Д. К. и тот скандинавский чудила поют дуэтом «Барби-герл». А когда допели, янки как заорет: «То, что надо! Bay!» Похоже, чем больше зарплата, тем люди тупее.

От: Дэвид Краттон

Дата: 16.01.00, 15:06

Кому: Хэрриет Гринбаум

Копия:

Тема: что мы делаем?

После того как меня заставили встать и спеть хором с Перди-Ван-Херди его идиотскую песню, как будто нынче вечер караоке для генеральных директоров, мне уже ничего не страшно.

Сколько бы грехов я ни совершил в своей жизни, сегодняшнее унижение искупило все. Когда этот кошмар кончится, напомни мне, чтобы я первым делом вырвал финику печень — и обязательно заживо.

От: Зоя Кларк

Дата: 16.01.00, 15:35

Кому: Дэвид Краттон

Копия:

Тема: снова гости

«Аква» уже здесь. Что мне с ними делать?

От: Дэвид Краттон

Дата: 16.01.00, 15:38

Кому: Зоя Кларк

Копия:

Тема: Re: снова гости

Ну, автографы, тою мать, возьми у них, что ли! Откуда я знаю, что с ними делать, корова ты сонная?

Найди Ванхердена, пусть присмотрит за ними. Это была его дебильная идея.

От: Дэвид Краттон

Дата: 16.01.00, 16:03

Кому: Хэрриет Гринбаум

Копия:

Тема: сегодняшний вечер

Ванхерден тащит меня в какое-то тухлое «Фэшн кафе» — с ним, Джимом и «Аквой» — сегодня, видите ли, его очередь приглашать. Хочу отпроситься под предлогом мигрени. Сходи за меня. Пожалуйста.

От: Хэрриет Гринбаум

Дата: 16.01.00, 16:09

Кому: Дэвид Краттон

Копия:

Тема: Re: сегодняшний вечер

А Джим меня уже позвал. Жаль, что вы не идете. По-моему, Пертти — совершенно нетипичный директор, и тем веселее будет вечер.

Если вы не с нами — увидимся завтра утром.

От: [email protected]

Дата: 16.01.00, 16:49

Кому: [email protected]

Копия:

Тема: дом, милый дом

Мы дома. «Питчер энд пиано», Аппер-стрит, в семь. Вин станет плакаться насчет Эвандра. Похоже, за неделю с Годли зверь заработал себе невроз. Будем взбадривать.

От: Лайам О'Киф

Дата: 16.01.00, 17:06

Кому: Лоррейн Паллистер

Копия:

Тема: парни вернулись

Где-то с час еще здесь проковыряюсь, а потом мы встречаемся в Айлингтоне. Ты как?

<p>Понедельник, 17 января</p>

От: Дэвид Краттон

Дата: 17.01.00, 07:57

Кому: Сьюзи Джадж-Дэвис

Копия:

Тема: Саймон

Как только он появится, передай, чтобы зашел ко мне. Надо многое обсудить. Саймон наверняка захочет узнать, как мы усовершенствовали его идею. После этого мне хотелось бы видеть Винса Дугласа.

От: Дэниел Уэстбрук

Дата: 17.01.00, 08:02

Кому: Дэвид Краттон

Копия:

Тема: доброе утро!

Побил все рекорды и явился сюда в самую рань — так хотелось поскорей увидеть презентацию. Когда можно будет встретиться с Вами и Джимом? Всю обратную дорогу набрасывал тезисы моего приветствия клиентам, буду очень благодарен Вам за предложения и замечания.

Вы уже виделись с Саймоном? По-моему, он улетел пораньше, в пятницу, так что должен был появиться здесь уже на выходных.

От: Дэвид Краттон

Дата: 17.01.00, 08:15

Кому: Дэниел Уэстбрук

Копия:

Тема: Re: доброе утро!

Дипломат из тебя хреновый, так что давай напрямую. После того как Хэрриет и все остальные целую неделю выбивались из сил, просто нечестно отводить тебе не то что главную — вообще какую-либо роль в презентации. Ты не представляешь, что у нас тут творилось, пока ты там собирал бонусные купончики «Британских авиалиний». Прежде чем ты кинешься к Джиму, знай: он согласился со мной, что ни к чему перегружать презентацию лишними людьми. Кроме всего прочего, он неровно дышит к Хэрриет — думаю, на фоне ее прелестей твой тайм-шер в Тоскане уже не канает.

Что касается Саймона — нет, я его не видел. Увижу — разорву.

От: Сьюзи Джадж-Дэвис

Дата: 17.01.00, 08:31

Кому: Дэвид Краттон

Копия:

Тема: Саймон

Перейти на страницу:

Все книги серии Global Book

Последняя ночь на Извилистой реке
Последняя ночь на Извилистой реке

Впервые на русском — новейшая эпическая сага от блистательного Джона Ирвинга, автора таких мировых бестселлеров, как «Мир от Гарпа» и «Отель Нью-Гэмпшир», «Правила виноделов» и «Сын цирка», «Молитва по Оуэну Мини» и «Мужчины не ее жизни».Превратности судьбы (например, нечаянное убийство восьмидюймовой медной сковородкой медведя, оказавшегося вовсе не медведем) гонят героев книги, итальянского повара и его сына (в будущем — знаменитого писателя), из городка лесорубов и сплавщиков, окруженного глухими северными лесами, в один сверкающий огнями мегаполис за другим. Но нигде им нет покоя, ведь по их следу идет безжалостный полицейский по кличке Ковбой со своим старым кольтом…Джон Ирвинг должен был родиться русским. Потому что так писали русские классики XIX века — длинно, неспешно, с обилием персонажей, сюжетных линий и психологических деталей. Писать быстрее и короче он не умеет. Ирвинг должен рассказать о героях и их родственниках все, потому что для него важна каждая деталь.Time OutАмериканец Джон Ирвинг обладает удивительной способностью изъясняться притчами: любая его книга совсем не о том, о чем кажется.ЭкспертИрвинг ни на гран не утратил своего трагикомического таланта, и некоторые эпизоды этой книги относятся к числу самых запоминающихся, что вышли из-под его пера.New York TimesПожалуй, из всех писателей, к чьим именам накрепко приклеился ярлык «автора бестселлеров», ни один не вызывает такой симпатии, как Джон Ирвинг — постмодернист с человеческим лицом, комедиограф и (страшно подумать!) моралист-фундаменталист.Книжная витринаИрвинг собирает этот роман, как мастер-часовщик — подгоняя драгоценные, тонко выделанные детали одна к другой без права на ошибку.Houston ChronicleГерои Ирвинга заманивают нас на тонкий лед и заставляют исполнять на нем причудливый танец. Вряд ли кто-либо из ныне живущих писателей сравнится с ним в умении видеть итр во всем его волшебном многообразии.The Washington Post Book WorldВсезнающий и ехидный постмодернист и адепт магического реализма, стоящий плечом к плечу с Гюнтером Грассом, Габриэлем Гарсиа Маркесом и Робертсоном Дэвисом.Time Out

Джон Ирвинг , Джон Уинслоу Ирвинг

Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Проза
Смысл ночи
Смысл ночи

«После убийства рыжеволосого я отправился в заведение Куинна поужинать устрицами» — так начинается история Эдварда Глайвера, высокоученого библиофила и пионера фотографии, а также хладнокровного убийцы. С детства Глайвер был убежден, что ему уготована великая судьба, это убеждение он пронес через учебу в Итоне и Гейдельберге — и вот случайное открытие подливает масла в давний огонь: Глайверу кажется, что теперь величие — в непосредственной досягаемости, рукой подать, а в придачу — немыслимое богатство, положение в обществе и великая любовь. И он не остановится ни перед чем, дабы получить то, что считает своим. Своим — по праву крови. Впервые на русском — один из удивительнейших бестселлеров нового века, книга, за права на которую разгорелась настоящая война, и цена вопроса дошла до беспрецедентных для дебютного романа полумиллиона фунтов стерлингов.

Майкл Кокс

Детективы / Исторический детектив / Триллер / Исторические детективы

Похожие книги