Читаем Мы так не договаривались полностью

Дальнейших расспросов не последовало, так как зазвонил телефон. Леора взяла из рук Эрнестины свою сумочку и пострадавшую косметику, а сама вся обратилась в слух. Атмосфера в кабинете неожиданно и мгновенно накалилась. Лицо Мэй, склонившейся над телефоном, приобрело неестественно бледный, почти пепельный оттенок. Леоре даже с ее места были слышны громогласные раскаты раздраженного мужского голоса.

— Так я и знала, что он не замедлит вцепиться в Мэй, — буркнула Эрнестина, плюхнувшись на диван рядом с Леорой. — Если у нее осталась хоть капля здравого смысла, она предложит ему попытать счастья в другом месте. Леора промолчала. Она обладала бесценным даром выслушивать людей, и как-то раз, когда дела шли совсем плохо, Мэй поделилась с подругой своими проблемами. Вот тогда-то Леора и узнала, насколько шатко положение еще не оперившегося агентства. Мэй просто не могла себе позволить упустить такого клиента, как Макс Силвер, чтобы он принялся распространять слухи о том, что на агентство «Мэй Дэй» полагаться не стоит.

— Я все понимаю, мистер Силвер. — Мэй, нервно стиснув трубку побелевшими пальцами, не сводила глаз с Леоры. — Да-да, не сомневаюсь, что вы проявили максимум терпения. — Она искоса взглянула на Эрнестину, отозвавшуюся на эти слова громким презрительным фырканьем, — и снова перевела взгляд на Леору. — У меня есть для вас превосходная секретарша, — вкрадчиво-успокаивающим тоном произнесла она. — Да, я помню, что говорила то же самое и в прошлый раз. Но эта девушка тогда была занята. Ею остались довольны самые требовательные из моих клиентов. Уверена, что вам больше не на что будет жаловаться. Леора вслушивалась в гладкие фразы, слетающие с губ Мэй, и мечтала оглохнуть — моментально, окончательно и бесповоротно. Предыдущие две недели она надеялась, что Эрнестина справится там, где все остальные потерпели поражение, — или, на худой конец, после провала Эрнестины Мэй наконец сообразит, как глупо рассчитывать на Леору в работе с человеком вроде Силвера. Даже с такого расстояния она явственно слышала нотки едва сдерживаемой ярости в его голосе. Леора побледнела и вся сжалась. Нет, она не сможет день за днем слышать этот голос и сталкиваться с этим бешеным нравом. Слишком сильно сходство с прошлым, которое по-прежнему висело над ней дамокловым мечом.

— Я не могу, — произнесла Леора, едва дождавшись, когда Мэй положит трубку.

— Ты сошла с ума, Мэй, — вмешалась Эрнестина. — Этот удав ее живьем проглотит. Я сама еле-еле унесла оттуда ноги.

Мэй на секунду отвлеклась от Леоры.

— Думаю, на сегодня все, спасибо, Эрнестина. У меня очень мало времени. Меньше чем через час мистер Силвер ждет Леору у себя в офисе.

Эрнестина, повернувшись к выходу, похлопала Леору по плечу.

— Стой на своем, детка. Просто тверди «нет» — и все. Она не может заставить тебя, если ты не хочешь.

Леора поблагодарила Эрнестину за участие, ни на секунду не отрывая глаз от лица Мэй. Дождавшись, пока дверь за коллегой закрылась, она открыла было рот, чтобы повторить отказ. Мэй жестом остановила ее.

— Мне нужна твоя помощь, Леора. Силвер уже сделал себе имя в нашем городе. Поговаривают, что он близок к какому-то крупному открытию в своем деле. У меня же дела идут из рук вон плохо, так что я вынуждена держаться за каждого клиента. Я не могу позволить себе потерять Силвера. Вот и все. Проще не бывает. — Она развела руками. На какую-то долю секунды в ее глазах промелькнуло отчаяние. — Я понимаю, что со стороны может показаться, будто я поступаю жестоко, отдавая тебя на растерзание хищнику. Согласна, в каком-то смысле так оно и есть. Но ведь тебе не хуже меня известно, что ты умеешь как-то утихомиривать самых несносных начальников. Я надеюсь… нет, я молюсь, чтобы твой талант и в этом случае совершил чудо.

Леора прочитала мольбу в глазах Мэй, ощутила гнет собственной слабохарактерности, и по спине у нее пробежала ледяная струйка страха перед неукротимой злобой, страха, который по-настоящему не оставлял ее с самого детства. Мэй была с ней так добра; взяла ее безо всяких рекомендаций, положившись только на ее слово. Отказаться сейчас, не объясняя причин, не рассказав своей истории, — значит отплатить ей черной неблагодарностью. Впрочем, даже если она и расскажет все Мэй — изменит ли это что-нибудь? Она по-прежнему будет прятать голову в песок, а значит — будет по-прежнему потакать собственному страху, чего она поклялась не делать. Стиснув на коленях ладони, Леора неотрывно смотрела в глаза Мэй. Не может она предать эту женщину. Мэй одна растила троих ребятишек. Все свои силы, всю душу она вложила в это агентство и работала не покладая рук, чтобы удержаться на плаву в бизнесе, где уже немало владельцев небольших фирм распрощались с большими надеждами.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сестры Сент-Джеймс

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы