Читаем Мы есть Мир полностью

— Эх, Фогель… Ты столько всего пропускаешь.

— Бен Джар… — прохрипела Яс. — Ты, ублюдок… Отпусти меня…

Это как?

Лайнус оторопело убрал ладонь. На руке Яс остались красные следы от пальцев. Это что же, это он так сильно сжал, что от боли она пришла в сознание? Или это просто в бреду? Ну конечно, она просто бредит, не приходя в сознание.

Осциллограф запищал чаще. Яс открыла глаза и уставилась на Лайнуса:

— Какого шакала ты сжимаешь меня, как стажер — пистолет?

О, вот теперь все на своих местах! Даже полумертвая Вертячка остается Вертячкой. Вертячку нельзя гладить, даже если очень хочется. Вертячка больно кусается.

— Я рад, что ты в строю, муравей. — Улыбнулся Лайнус.

— Сам ты муравей, скотина! — едва не плюнула в лицо Яс. — Мотался шакал пойми где, вернулся с добычей, небось еще гидродеревьев по дороге нагрыз! Муравей муравьем!

— Кто такой муравей? — перебил Кирби, после слова «добыча» буквально навостривший уши.

— Насекомое. Маленькое, от пяти до семи сантиметров, — принялся объяснять Лайнус. — Шесть лапок, круглое брюшко, два усика, два глаза, мощные жвалы.

Нет, не доходит. Нахмурился Кирби, соображает.

— Их еще называют вертячками… Да ладно, ты, по-любому знаешь! — хрипло, но в своем стиле подхватила Яс. — Муравьи! Живут в холмах, ходят толпами, любят грызть гидрогенные деревья! Ну такие зеленые растения, с водой внутри.

— Я понял, да. — Кивнул Кирби.

Наконец-то! Эти двое, кажется, с первых слов поняли друг друга лучше, нежели кто-то кого-то когда-то понимал.

— Только у нас их называют по-другому. — Продолжил Кирби. — За единственный звук, который они издают, их зовут ясами.

Да ну на… Да шутит же…

Нет, не шутит. Он, по ходу, в принципе не знаком со словом «шутка». Ну, а коль так…

Лайнус заржал. Не сдерживаясь и не пытаясь сдерживаться, как тогда на площади в окружении мутных трупов, сбрасывая напряжение и усталость последних часов. Слезы брызнули почти сразу, но не помешали увидеть, как покраснела Яс. Густо покраснела, равномерно, кровь даже будто к корням платиновых волос прилила. Впору беспокоиться о показаниях осциллографа и опасности сердечного приступа.

— Ну, тогда знакомься. — Все еще вздрагивая от смеха, стараясь не попадаться под гневный взгляд блондинки, выдавил Лайнус. — Кирби, Фэй, это… Я-я-яс!..

Блондинка не выдержала. Молча сев на койке, она выдрала катетер из руки, сняла со стойки пакет с физраствором и швырнула. Ну, это в ее духе, это пройденный этап, потому и увернуться особого труда не составило. За спиной раздался горестный вопль, заставив рефлекторно обернуться.

Пакет с физраствором лежит в ладони Кирби, зато рядом, с полными ужаса глазами, с вытянутой дрожащей рукой и перекошенным ртом, застыл Торай. Кирби смерил взглядом медика, потом заинтересованно осмотрел пакет, потом, еще более заинтересованно, — грудь Яс. Блондинка в запале не заметила, как прикрывающее ее, кстати, весьма недурные формы, покрывало сползло, когда она села. Зато это заметил Кирби и сейчас вовсю пользовался моментом… Пока не наткнулся на холодный лед голубых глаз.

— Пошел на Базу… — прошипела Яс, одной рукой подтягивая покрывало, другой вслепую шаря вокруг. Не иначе в поисках нового снаряда. — Держи свои глаза при себе, не то лишишься их.

Кирби снисходительно улыбнулся, а потом метнул пакет обратно. Не кинул, а именно метнул, целя точно в лицо. Снова горестный вопль, Торай без чувств осел на захрустевший пол.

Яс молча поймала пакет, не отрывая взгляда от лица Кирби. А тот не отрывал взгляда от ее безупречной груди, столь неосмотрительно прикрытой правой рукой… В которую, разумеется, как любая правша, Яс пакет и поймала, ведь левая-то занята поисками нового снаряда.

Кирби еще секунду полюбовался, а потом равнодушно оскалился и нагнулся, поднимая с пола медика. До Яс наконец дошло, что только что произошло, она снова залилась гневной краской задышала разъяренным слонофагом. Пакет, сдавленный не по-женски сильной рукой, лопнул, разбрызгивая, прозрачные капли. Едва пришедший в себя Торай лишился чувств вторично. Яс подобралась, будто перед прыжком.

— Эй… — Фэй подсела на койку, пришлось подвинуться. — Не советую. Кирби — Защитник. Уверена, ты не знаешь, что это значит, тебе будет трудно понять, но ты с ним не справишься.

— Да хоть первоученый! — огрызнулась Яс. — Я его на салат покрошу!

— Поверь, он не желал тебе зла. — Улыбнулась Фэй. — Просто он такой. Ты привыкнешь.

— Неужели? — тонкая платиновая бровь изогнулась.

— Нет, будет хуже — потупилась Фэй.

— О, ясно… — Фогель расслабилась, но лишь внешне, в глазах у нее все еще горело пламя ненависти. — Ну, как будет — я его убью.

— Если это дело принципа, я организую вам спарринг. — Серьезно кивнула Фэй. — Но не сейчас. Меня зовут Фэй. Твое имя немного непривычно для нас, но и мое для тебя, наверное, тоже.

— В точку. — Яс все не могла оторвать горящий взгляд от спины Кирби. — На фею похоже.

— Это кто?

— Скажем так, существо, с которым меня часто путают те, кто впервые видит. — Яс наконец оторвала взгляд от багровой одежды и принялась искать свою одежду и амуницию. — Впрочем, быстро разубеждаются.

Перейти на страницу:

Все книги серии Temporum clade

Похожие книги