Читаем Музыкант полностью

– Ну, поглядите только, какой он расстроенный, – говорил Рэм, подводя гостя к стулу. – А знаете почему? Потому что не послушал меня, сделал по-своему, а по-своему не получилось. Не получилось – ведь так? – Он чуть подождал, вглядываясь в лицо Фила. – Ну, конечно, не получилось. Обратите внимание: после того, как он запорет очередное, как он выражается, «плевое дело», на ушах и под глазами у него проступают такие красные пятнышки. Вот, как сейчас. Я называю это гниением остатков совести, агонией запоздалого раскаяния. Думаю, это оттого, что в детстве, когда «принц» пытался соблазнить приставленных к нему евнухов, папаша частенько тягал его за уши.

– Хотите кофе, принц? – предложила Лиза.

– Все горячее я наливаю ему сам, – с этими словами Рэм взял в руки кофейник и, держа его в десяти сантиметрах от лица Фила, нарочито долго принялся наполнять чашку.

– Ну, чего молчите, благородный отпрыск? – спросил Рэм. – Говоришь, откуда ему здесь взяться? Одной группой все перекроем?

– Я думал… – прошептал Фил.

– Ты думал!

– Я думал…

– Ты думал!

– В северной части… – забормотал Фил, – там мы легко… – закашлялся.

– Что в северной части?

– Кх-кх… Местные тоже… Полтора часа и мышеловка… Кх-кх… Захлопнется… А Майк, кх…

– Что Майк?

– Майк, кх… Все, кх…

– Что все? – раздраженно спросил Рэм.

– Совсем все.

Рэм отхлебнул прямо из кофейника и сел на стул. Глядя на него, было трудно поверить, что всего минуту назад это лицо могло показаться радушным.

– Фил, если не знаешь человеческого, попробуй объяснить на том языке, который тебе ближе. Можешь даже хрюкать, только прошу, попробуй сформулироровать и донести хотя бы одну мысль.

– Он убил Майка… – прошептал Фил.

– Он убил Майка?

– Он убил Майка, – повторил громче.

Рэм недоверчиво скривился, поднялся, подошел к дрожащему от страха Филу.

– Удивляюсь, что он всех вас не перебил. Может, нам не бегать за ним, а прятаться от него надо? Молчишь! – с трудом сдерживая гнев, он набрал полную грудь воздуха и выдохнул вверх. Переведя дыхание, снова посмотрел на коллегу. – Что, сам убил?

– Похоже, что сам.

– Интересно. Теперь он еще и вооружен. Из чего убил? Чего уставился? Я спрашиваю, из какого оружия он убил Майка?

Фил нервно улыбнулся.

– Забил руками до смерти.

Через мгновение из-под «принца» вылетел стул. Несчастный Фил, падая, сильно треснулся головой о пол.

– Издеваешься, скотина! – взревел Рэм и в бешенстве схватил со стола кофейник.

– Нет, Рэм! Нет! – взмолился поверженный. – Только не кипяток! Только не кипяток!

В эту секунду Рэм сам был похож на кипящий кофейник, казалось, его грудь разорвет от скопившегося пара. Невозможные, не поддающиеся воображению химико-физические процессы, без сомнений, угрожающие всему живому, происходили внутри него. С трудом переборов гнев, он медленно вернул кофейник на стол. Фил было подумал, что обошлось, но тут же получил мощный пинок по ляжке. Не очень больно, но на всякий случай любимый сын короля продемонстрировал максимум способностей своих голосовых связок.

Рэм не спеша вернулся к столу, сел на прежнее место, и на его лицо неожиданно вернулось былое радушие. Он взглянул на хозяйку дома и, показав глазами на Фила, с теплом произнес:

– Товарищ мой.

<p>Хуши сказал: «Скомпрометировав неопытную девушку, благородный мужчина готов на ней жениться. Если, конечно, его опытная старая жена не против»</p>

День близился к концу. Красный диск солнца, согласно всем законам физики, неумолимо двигался к земле. Спокойное в первой половине дня море под вечер слегка разыгралось. Раскачиваясь на волнах, одна за другой к берегу причаливали рыбацкие лодки.

Женщины встречали своих мужей и сыновей на берегу, помогали вытаскивать на сушу лодки, вытягивали тяжелые снасти, доставали улов. По радостному выражению лиц было не трудно догадаться, что улов нынче отменный. В такие дни мужчины были разговорчивы, то и дело подшучивали над своими женщинами, но сегодня присутствие незнакомца на берегу слегка настораживало местных.

Молодой белый мужчина появился здесь в обед. Прямо в одежде плюхнулся в воду и больше получаса, перевернувшись на спину, покачивался на волнах.

Женщины издалека наблюдали, как он бродит по берегу, как моется и развешивает на кусты свою одежду, чтобы просохла. Местные девушки, стараясь разглядеть поближе стройного белозубого красавца, угостили рисовыми лепёшками и козьим молоком. Он был молод, но двухнедельная щетина делала его гораздо старше своих лет. Угощения незнакомец принял с удовольствием и, воспользовавшись неожиданным гостеприимством, попросил еще и простой пресной воды. Самой расторопной оказалась местная красавица по имени Нанг.

Отпивая из покрытого испариной кувшина, он не мог не обратить внимания на ее осиную талию, упругую грудь и юное смазливое личико.

Пока он пил, Нанг что-то говорила и смеялась. Сзади поддакивали хихикающие подруги. Принимая кувшин из рук незнакомца, девушка неожиданно произнесла на чистом английском: «Возьми меня с собой».

Перейти на страницу:

Все книги серии Три в одном

Похожие книги