Читаем Мужской зигзаг полностью

Как только она произнесла эти слова, глаза Блейка полыхнули гневом. Сжав кулаки, он напрягся и опустил глаза, пытаясь подавить эмоции. Он всегда был взрывной. Она-то думала, что это в прошлом, а он, оказывается, все такой же…

Секунд через двадцать Блейк поднял глаза – холодные и бесстрастные – и спокойно возразил:

– Насколько я знаю, других предложений у вас нет.

Джемма кивнула.

– Вы правы.

Почему-то это взбесило его еще больше.

– Я предлагаю вам хорошую цену за предприятие на грани банкротства. Вы представляете, во сколько обойдется его модернизация?

Сцепив под столом руки, Джемма старалась не выдать своего волнения. Не хватало еще, чтобы он понял, как она трясется.

– Думаю, что представляю, мистер Адаме. Но это не меняет сути дела. Предлагаемая вами цифра не покрывает суммы неуплаченных долгов.

– Если вы пойдете на компромисс, я подниму цену. Снимите пункт о сохранении половины персонала и продолжении работы завода в течение двух лет. – Реакция Блейка была мгновенной. Только непонятно, почему он сразу не поднял этот вопрос.

– На это я не пойду! – отрезала Джемма, с вызовом глядя ему в лицо. В этом и состоит весь смысл. Только поэтому она пошла на такое унижение. Никакого компромисса по данному вопросу быть не может.

– Когда явятся покупатели, весь ваш персонал окажется на улице.

Джемма еще сильнее сжала руки.

– Именно поэтому я и хочу продать завод заранее, – сказала она, кляня предательскую дрожь в голосе.

Блейк налил в стакан воды, откинулся на спинку стула и не спеша отпил глоток, не спуская с нее глаз. Он совладал с собой и наверняка заметал, что она нервничает. Теперь начнет играть с ней как кот с мышью. Поставив стакан на стол, Блейк сказал:

– Готов поспорить на свою репутацию. Больше никто не захочет возиться с заводом в столь плачевном состоянии. Когда с вами разберутся ликвидаторы, ваше положение станет еще хуже. Неужели непонятно, миссис Давенпорт?

Он перешел на вкрадчивый шепот, будоража запретные воспоминания. Джемму охватила дрожь. По губам Блейка скользнула тень улыбки. Ну как он может быть таким жестоким?! Сомнений нет: он видит ее насквозь.

У Джеммы пересохло во рту, и она налила себе воды.

– Если фирму ликвидируют, в финансовом отношении я даже выиграю. Большинство долгов записаны на имя покойного мужа, так что они подлежат списанию.

Блейк тянул время, постукивая по стакану пальцем.

– А что ваша загородная резиденция? – не сразу спросил он. – Кажется, в Уикстоне? Если ее продать, это покроет долги?

– Особняк уже дважды закладывали, – как можно спокойнее ответила Джемма. – Он выставлен на продажу, но много за него не выручишь.

И тут Блейк засмеялся. Джемме стало не по себе.

– Прошу прощения, миссис Давенпорт, но вы выбрали на редкость нерадивого мужа.

У Джеммы на глаза навернулись слезы, но доставлять ему удовольствие не входило в ее планы. Сдержав слезы, она уставила в него гневный взгляд.

Он опустил глаза и раскрыл папку с документами.

– Дайте мне расчеты по особняку.

– Вас это не касается.

Блейк пожал плечами.

– Я могу сделать всего один звонок и узнаю все, что мне нужно. – Она не опускала глаз, и он, выдержав ее взгляд, спросил. – Вы хотите вести с нами переговоры или нет?

Джемма вздохнула. Конечно же хочет. Ну так зачем конфликтовать по мелочам? Она открыла папку, извлекла нужную страницу и протянула Блейку.

И он улыбнулся. Как победитель. Шаг за шагом он шел к поставленной цели – унизить ее.

Прочитав страницу, черкнул пару цифр и вернул ей.

– А теперь копию долговых счетов завода. – И он в нетерпении протянул руку. Вырвав страницы из папки, она молча протянула их ему, на этот раз даже не пытаясь спорить. Зачем спорить, если знаешь, что в любом случае проиграешь?

Джемма встала и подошла к окну. Когда смотришь на воду, почему-то всегда становится спокойнее на душе. Из окна спальни она часто смотрела, как набегают на берег взлохмаченные ветром волны Северного моря, а отсюда как на ладони было видно устье реки. В потоке мелькнуло что-то яркое: похоже, надувной мяч. Поставив локти на подоконник, Джемма следила за попавшим в водоворот мячом.

– Миссис Давенпорт, давайте продолжим. – Судя по раздраженному тону, Блейк обращался к ней не в первый раз. На долю секунды он, чтобы вывести ее из забытья – коснулся рукой ее плеча.

Джемма резко повернулась, тонкий каблук зацепился за ковер, она потеряла равновесие и инстинктивно схватила Блёйка за руку. От ее прикосновения он весь передернулся – у Джеммы кольнуло в груди – и, взяв ее за плечо, отодвинул от себя подальше.

– Извините! – шепнула она, пораженная тем, как ей больно оттого, что ему настолько неприятно ее прикосновение, пусть даже случайное. Подняв глаза на его лицо, она увидела не презрение, как ожидала, а смятение. Маленькое утешение… – Я несколько отвлеклась, – пробормотала она, садясь на свое место.

– Завидное свойство, миссис Давенпорт, особенно для того, у кого такие серьезные проблемы, как у вас, – ответил он и вручил ей блокнот с окончательными расчетами.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену