– Постараюсь почаще бывать на месте.
Блейк часто оставался ночевать в отеле. Зачем тащиться в квартиру в Докландсе, если с утра снова уезжать? Представив себе собственный дом, где его ждут Джемма и его сын, Блейк подумал: надо быть осторожнее, а то недолго и привязаться…
– Я планирую перевести головной офис компании на северо-восток. Тогда со временем у меня будет получше…
– Ты ничего не делаешь вполовину. Думаю, твои сотрудники не придут в восторг, если компания переедет из Лондона на край света.
Он улыбнулся и пожал плечами.
– Ничего, постараюсь смягчить удар деньгами.
– Понятно. А где ты собираешься разместить офис? В Ньюкасле?
– Пока здесь, на стекольном заводе. Посмотрю, как пойдут дела.
– Кстати, ты мне напомнил. – Джемма достала из сумки увесистую пачку. – Вот характеристики. Я закончила их дома. Правда, компьютерных распечаток у меня не было, так что я просто изложила свое личное впечатление о людях.
– Ясно. – Взглянув на бумаги, он нахмурился. – А у меня сложилось впечатление, что последнюю неделю ты только и делала, что тряслась над Мартином.
Взглянув ему в лицо, Джемма спокойно ответила:
– Нужно же было чем-то заниматься, чтобы не сойти с ума.
Блейк молча смотрел на нее. Перед ним сидела уже не та потерянная женщина, что полчаса назад вошла в его кабинет. Нет синяков под глазами, и лицо уже не такое бледное… Опять спецэффекты?
– За это я тебе заплачу, – недовольным тоном сказал он. – Но, когда начнешь работать экономкой, на большие деньги не рассчитывай. Я узнаю расценки, будешь получать, как и все.
– Отлично.
Она смотрела в пол, так что Блейк не мог прочесть выражение ее лица. Может, все-таки пошлет его вместе с его предложением куда подальше?
– И вот еще что. Будешь представлять мне подробный отчет обо всех расходах по дому, – продолжал он, не теряя надежды ее спровоцировать.
Она молча кивнула.
– Ну, что скажешь, Джемма? За месяц из главы фирмы прямиком в домработницы… Неплохая подвижка! – сделал последний выстрел Блейк, но пуля не попала в мишень.
– Когда приступить к работе? – тихо спросила она, поднимая на него взгляд.
Блейк пригладил волосы.
– Чем скорее, тем лучше. Только сначала мне нужно посмотреть дом.
– Если хочешь, приходи в среду к чаю. Ты успеешь подготовиться к встрече с Мартином, а я успею навести в доме порядок. Надо привыкать к новой работе.
Блейк кивнул. Только Джемма могла заставить его чувствовать себя отъявленным негодяем.
– Договорились. Увидимся в среду. – И он встал.
– Приходи после трех, в любое удобное для тебя время, – сказала Джемма и вышла.
На пляже было довольно людно, но Джемму это не волновало. Она сбросила туфли и побежала босиком по мелководью, вдоль кромки моря.
Господи, как легко! Джемме казалось, будто всю неделю она тащила на плечах непомерную ношу, а теперь ноши больше нет. Она стала легкой, почти невесомой, и вот-вот поднимется в воздух и полетит как воздушный шарик.
Джемма остановилась, поболтала ногой и шлепнула по воде со всего маху. Брызги разлетелись во все стороны, платье намокло, но ей было все равно. Джемма очень любила Уикстон и не хотела уезжать отсюда. Но, если бы Блейк снова стал стращать ее судами и своими обширными связями, она взяла бы Мартина и уехала куда глаза глядят.
Она бежала по воде и смеялась от радости. Господи, какой чудесный день! Подслеповатое солнце пробивалось сквозь туманную дымку: к полудню будет жарко. Надо устроить пикник! Сейчас соберет сумку, возьмет Мартина от бабушки, и они поедут домой дальней дорогой, вдоль побережья. Пожалуй, стоит остановиться в Уитли-Бей: пусть Мартин вволю покатается на каруселях и качелях. Ребенок это заслужил: мамочка последнее время была не в лучшем виде.
А как же она будет жить с Блейком под одной крышей?
Джемма закрыла глаза и подставила лицо солнцу. Нет, она не станет думать о неприятном в такой чудный день. Ее переполняла радость: ведь все могло закончиться намного хуже.
Глава 10
Чем дольше Джемма водила Блейка по особняку, тем мрачнее он становился. Впрочем, чему тут удивляться? Джемма до полуночи наводила порядок в комнатах на втором этаже. Дом построили еще во времена королевы Виктории, и тогда его обслуживала целая армия слуг. А не одна женщина, причем небольшая любительница носиться целый день с тряпкой по дому…
– Джемма, цена непомерно завышена, – заметил Блейк, когда они вернулись на кухню и Джемма включила чайник.
– Агент уверял меня, что цена вполне разумная, – возразила она.
– Вот как?! И давно дом выставили на продажу?
– Пару недель назад.
– Два месяца, Джемма. Я навел справки.
– Для такого большого дома это не так и давно. Агент сказал, если достать разрешение на перепланировку, здесь можно устроить платный интернат для престарелых, частную лечебницу или еще что-нибудь в этом роде.
Блейк расхохотался.
– Ну раз так, я просто обязан его купить. Не хочу, чтобы на голову бедным старичкам и старушкам сверзилась крыша.
– Можно подумать, что дом в аварийном состоянии, – буркнула Джемма, насыпая растворимый кофе в чашки. Она собиралась сварить настоящий, но, как назло, куда-то запропастился кофейник.