Я все же открыла глаза и тут же встретилась с ним взглядом. Мгновение — и что-то в нем изменилось. Из глаз начала пропадать ледяная тьма, и взгляд становился… все более живым, что ли.
— Ты как, котенок? — улыбнулся он, не убирая с моего лба руку.
Я честно попыталась определить свое состояние. В сумме — хреново. Но вроде бы жить буду.
— Нормально. — А голос хриплый, как с перепою.
— Уверена? — Это уже Кара, отодвинула руку Блэка и сурово уперлась на меня черными пуговками глаз, стоя на моей груди.
— Ага, — улыбнулась я и попыталась сесть. Ворона на всякий случай перелетела на алтарь неподалеку.
— А где Дэй?
— Тут.
Оглянувшись, я увидела стоящего у стены второго брата. Он опирался о нее спиной и выглядел не самым лучшим образом. Но, судя по его улыбке, жить будет.
— Ну что, возвращаемся в комнату? — спросила ворона, устраиваясь у меня на коленях.
— Шутишь, что ли, — проговорила я. Все удивленно на меня уставились. — Мы так далеко зашли не для того, чтобы останавливаться у финиша. Вперед, в сокровищницу!
И я бодро сползла с алтаря, чуть не рухнув на пол. Но Блэк вовремя поддержал, прижав к себе.
— Ты уверена, принцесса? — тихо спросил он, едва касаясь губами моего уха. — Мы сейчас не в том состоянии, чтобы продолжать драться. А охрана у сокровищницы может быть гораздо серьезнее.
Я нахмурилась, чувствуя спиной его грудь.
— Хочешь сказать, что ты уже выдохся? Тогда я защищу тебя.
Он усмехнулся, но отпустил меня, кивнув брату.
— Никогда еще не встречал столь беспокойного клиента, — поморщился Дэй и первым пошел к выходу из зала. Ворона радостно прыгала на моем плече, стараясь при этом ничего не говорить. Мало ли — передумаем.
Коридор перед дверью в сокровищницу был попросту выжжен, остались только черные обугленные стены и потолок. Ковры, гобелены и кое-какую мебель огонь не пощадил. Я с интересом посмотрела на невозмутимо шагающего впереди меня Дэя. Интересно, а что же тогда может Блэк?
— Отойдите назад, принцесса. Это может быть опасно.
— Прекрати называть меня принцессой. У меня, между прочим, имя есть.
Меня осторожно взяли сзади за талию и отодвинули к противоположной стене:
— Постой здесь, Илия. Ладно?
Я насупившись посмотрела на невозмутимого Блэка.
— Ладно.
— Открывает, — шепнула Кара, ерзая у меня на плече.
Я сосредоточила все внимание на Дэе. Дверь поддавалась с трудом, но никаких замков или запоров на ней не было. Плохо, уж лучше бы были. А то теперь стой тут и ожидай очередной пакости.
— Все чисто, заходите.
Я удивленно посмотрела на Дэя, но послушно пошла внутрь. Странно.
Внутри было темно хоть глаз выколи. Я заозиралась в поисках рубильника, но внезапно в руке Дэя засветился небольшой огонек, он подбросил его вверх, разжигая до размеров небольшого костерка, зависшего прямо под потолком и даже тихонько гудящего.
— Как ты это делаешь? — удивилась я. Но мне не ответили.
Я на разведку, — важно сообщила Кара и первая взлетела вверх, наматывая круги по залу в поисках сокровищ. Да, кстати, мы ведь пришли сюда именно за ними. Оглядевшись и увидев какие-то древние постаменты у самых стен, я направилась к ближайшему.
— Осторожнее, — предупредил Дэй и пошел следом, впрочем, как и Блэк.
Я почувствовала себя маленькой девочкой, которую ни на секунду нельзя оставить одну — тут же во что-нибудь влипнет. Нельзя сказать, чтобы эта мысль мне очень понравилась.
— Эй, смотрите, что я нашла!
Мне на голову села Кара и радостно сунула чуть ли не в глаз какую-то ржавую железку.
— Осторожнее! — крикнула я, снимая с головы возбужденную ворону, та ерзала и болтала без умолку, с сияющими глазами демонстрируя мне свою находку.
— Это же древний артефакт. Я о нем в книжке читала!
— Ты еще и по-древнегуртски читать умеешь? — удивилась я.
— Я вообще умная, — сообщили мне и снова ткнули эту железку под нос. Пришлось взять и внимательно осмотреть. Выглядело это, как железная катушка ниток со вставленной в центр иголкой. Иголка будто зависла в воздухе и из катушки не вынималась ни в какую.
— Эй-эй, ты чего делаешь? — перепугалась птичка. — Если вынешь иголку — полпланеты взорвется!
Ой. Гм, извиняюсь.
Глупо хихикая, я быстренько сунула столь ценный артефакт резко побледневшему Дэю.
— А сколько он стоит? — спросила я.
Ворона разразилась счастливым смехом. Мы все терпеливо пережидали истерику.
— Дык как целая планета!
Н-да. Ни фига себе сокровище.
— Я это пока спрячу, — сказал Дэй, с опаской глядя в мою сторону. Я его понимала. Охранять меня — все равно что сидеть на солнцепеке среди бочек с сухим порохом. Авось не взорвется.
— Так, что у нас дальше? — Ворона горела энтузиазмом.
Я почувствовала, что мне и самой становится интересно.
— Вперед! — крикнула я и рванула к постаменту. Блэк вздрогнул, а Дэй удивленно на меня уставился.
— Не надо! — воскликнул Дэй, но я уже сжимала в руках очередное сокровище, активно его ковыряя.
— Иля, пожалуйста, осторожнее, — увещевал меня Блэк, пытаясь это сокровище отнять.