Каюта его отца находилась в конце главного коридора, а рядом с ней располагались мистер Битти и его жена. Они могли не спать, или кто-то из них мог выйти из каюты по естественным нуждам. Да и вахтенные офицеры вполне могли заглянуть вглубь корабля, обходя судно, и, конечно, они бы заинтересовались необычной иллюминацией.
Но Том при этом знал с полной уверенностью, что Кэролайн либо не хватит храбрости искать дорогу в полной темноте, либо она просто не сможет ее найти. И он, по крайней мере, мог немного ободрить ее.
Том присел на корточки, закрывая коробку и фонарь своим телом, и ударил стальным кресалом по кремню. Брызнули голубые искры, едва не ослепив его. Сердце Тома колотилось как сумасшедшее, когда он приподнял экран фонаря, зажег фитиль и подождал, прикрывая его ладонями, пока тот не разгорелся как следует. Потом опустил экран, сразу приглушивший свет и защитивший огонек; ни одна искра не могла теперь попасть на случайно просыпанный порох.
Спрятав обратно в тайник ключ и коробку, Том занес фонарь в пороховой склад и снова повесил в крепления на стене.
Выйдя наружу, он прикрыл дверь, оставив лишь небольшую щель, через которую пробивался неяркий свет – слишком скудный, чтобы привлечь ненужное внимание, но достаточный для поощрения робкой девушки, чтобы та без помех спустилась по трапу на нижнюю палубу.
После этого Том сел у двери на корточки, готовый захлопнуть ее при первом намеке на опасность.
Он находился у самого днища корабля и отсюда не мог слышать корабельный колокол, а потому потерял счет времени.
– Да не придет она, – начал твердить он себе после того, как прошло, казалось, несколько часов.
Том уже собрался встать… но не смог заставить себя уйти.
– Еще немножко подожду, – решил он.
И снова прислонился спиной к деревянной переборке.
Наверное, он задремал, потому что сначала ощутил ее аромат, мягкий запах девичьего тела, и лишь потом услышал тихие шаги босых ног по палубе, совсем рядом.
Том вскочил, а она вскрикнула от испуга, когда он появился перед ней из темноты. Том в нервном порыве обхватил ее:
– Это я! Это я! Не бойся!
Она обняла его с неожиданной силой:
– Ты меня напугал…
Кэролайн отчаянно дрожала, и Том прижал ее к груди и стал гладить ее распущенные волосы. Их густые волны, падавшие до середины спины, пружинили под его пальцами.
– Все в порядке. Тут никого нет. Я о тебе позабочусь…
В тусклом свете Том видел, что на Кэролайн надета лишь ночная сорочка из светлого хлопка. У горла она была завязана лентой и спускалась до лодыжек.
– Не следовало мне приходить, – прошептала Кэролайн, прижимаясь лицом к груди Тома.
– Ох, нет… следовало! – выдохнул Том. – Я так долго ждал! Я так хотел, чтобы ты пришла!
Том изумлялся тому, какой маленькой оказалась Кэролайн в его руках и каким теплым было ее тело.
Он крепче обнял девушку:
– Все в порядке, Кэролайн. Нас тут никто не увидит.
И он провел ладонью по ее спине.
Под ее тонкой и гладкой сорочкой ничего не было.
Хэл ощутил каждую линию, выпуклость и впадинку ее тела.
– Но что, если мой отец…
Кэролайн задохнулась и не смогла договорить от страха.
– Нет, нет! Идем со мной.
Он быстро увел ее в пороховой склад и закрыл за ними дверь.
– Здесь нас никто не найдет!
Он крепче прижал ее к себе и поцеловал в макушку.
Волосы Кэролайн испускали легкий аромат. Она уже меньше дрожала и наконец подняла голову, чтобы посмотреть на Тома. Огромные глаза девушки сияли в тусклом свете фонаря.
– Не будь груб со мной! – тихо попросила она. – Не делай мне плохого.
Одна лишь такая мысль ужаснула Тома.
– Ох, милая… я никогда ничего такого не сделаю!
Слова заверения совершенно естественно слетели с его языка.
– Я люблю тебя, я тебя полюбил в тот самый момент, когда впервые увидел твое прекрасное лицо!
Том до сих пор и не подозревал, что наделен даром красноречия, как не знал и того, насколько хорошо послужит ему этот дар в будущем.
– Я продолжал тебя любить, хотя ты так холодно ко мне относилась…
Талия Кэролайн была такой тонкой, что Том почти мог обхватить ее ладонями. Он крепче прижал к себе девушку, ощутив животом ее живот.
– Я совсем не хотела быть недоброй к тебе, – жалобно произнесла Кэролайн. – Я хотела быть с тобой, но я просто не могла с собой справиться.
– Тебе не нужно ничего объяснять, – остановил ее Том. – Я все знаю.
Он стал целовать ее лицо, осыпая короткими поцелуями лоб и глаза, и наконец добрался до губ. Сначала они были крепко сжаты, но постепенно открылись ему навстречу, как свежие лепестки какого-нибудь экзотического цветка, влажного и горячего, наполненного нектаром, от которого у Тома голова пошла кругом. Ему хотелось впитать самую суть Кэролайн через эти губы…
– Здесь мы в безопасности, – еще раз заверил он ее. – Никто сюда никогда не спускается.
Он продолжал шептать и шептать, чтобы отвлечь Кэролайн, и постепенно вел ее к штабелям шелковых мешков с порохом.
– Ты такая чудесная…
Он слегка наклонил ее назад:
– Я постоянно думаю о тебе, каждое мгновение…
Кэролайн расслабилась и позволила уложить себя на матрас из шелка и пороха.
А он начал целовать ее в шею.