Мужчины поприветствовали ее в ответ. Феб немного замялся, не зная, что сказать, но Лиам вовремя окинул его взглядом, напоминая, что уже поздно подбирать слова.
— Я прошу прощения за свое поведение в прошлый раз, — Келлер немного замямлил. Как бы он не относился к Хидрис, все же он чувствовал неловкость и смущение.
— Я все понимаю, не беспокойтесь, — ответила девушка, стараясь больше не акцентировать внимание на прошлом инциденте. — Следуйте за мной, я проведу вам экскурсию.
— «По моему центру», — подумал Феб про себя.
Они прошли в правое крыло, следуя мимо разных отсеков с автоматическими дверями.
— Ваши люди будут проходить обучение у антов, — Хидрис рассказывала о планах на будущее сотрудничество по пути. — Поскольку у вас нецелевой выбор профессий и способности у каждого разные, наши сотрудники сами будут дифференцировать по назначениям, которые примут по итогам аттестации.
Они продолжали идти по коридорам, Хидрис подошла к сенсору, дверь автоматически открылась. Они прошли в большое помещение, напоминающее цех, обставленное разным оборудованием, назначение которых мужчины могли лишь прикинуть. Хидрис прошла по помещению, мужчины следовали за ней.
— Разумеется, это займет время, — Хидрис повернулась к Келлеру и Пателю. — Я думаю, вы понимаете, что это предполагает также и вашу переподготовку, поскольку для ваших людей будет комфортнее, если вы будете формально их начальством.
— Конечно, мы только рады, — добродушно ответил Лиам.
Феб незаметно закатил глаза, его несколько раздражал слишком любезный тон Лиама перед антами.
— А вы не боитесь, что мы вас догоним и перегоним такими темпами, — Келлер сам не заметил, как сарказм сам вырвался из него.
— А у нас есть повод опасаться, если подобное произойдет? — спросила Хидрис, а затем подошла к Фебу ближе и посмотрела серьезно прямо в глаза, делая вид, что не поняла иронии.
— Нет, — Феб уже пожалел, что его язык в последнее время действует быстрее мозгов.
— В таком случае, у нас нет повода для беспокойства, — на лице Хидрис вернулась улыбка и она продолжила путь вперед.
— Вы нам настолько доверяете? — продолжил Феб и тут же встретил укоризненный взгляд Лиама. На что он только пожал плечами в ответ, намекая, что идет на контакт, как тот и предлагал.
— Если ваши мотивы не предполагают угрозы для Юнгерот, то с чего нам этого опасаться? — девушка обернулась, взглянув на Феба. — Анты будут только рады, если у нас появится сильный союзник, у которого мы сможем научиться чему-то новому и перенять опыт его быстрого развития.
Хидрис обошла огромный цех, с шедшими вслед за ней мужчинами, и, закончив его обход, направилась к выходу, следуя в помещение, располагающееся напротив.
— Ведь будущее, — продолжила ант, — не за теми, кто пытается удержать его в своих руках. А за теми, кто способен вдохнуть в него новую жизнь.
Хидрис провела мужчин в следующее светлое помещение, отдающее немного странным запахом. Судя по всему, здесь был особый метод стерилизации. В нем располагалось множество боксов, огороженных толстым слоем стекла.
— Здесь будут проводить опыты над кем-то? — оглядываясь, поинтересовался Феб.
— Возможно, — ответила Хидрис и прошла вдоль рядов. — В конце концов, не исключена возможность следующей атаки биооружием. В таком случае их лучше иметь наготове.
Они проходили дальше, осматривая все новые помещения. Масштаб изменений был поразительным. Сверхточные медицинские сканеры с высоким разрешением, 3Dи ДНК-принтеры, автоматизированные роботы для микрохирургии и полный перечень нововведений завершали экологичные системы сортировки и уничтожения отходов, в зависимости от степени их биологической опасности.
— Более детально о назначении всего оборудования вам расскажут в процессе обучения, — завершила свою экскурсию Хидрис.
Лиам, немного отойдя от впечатлений, полученных за это время, вдруг вспомнил о своем списке.
— Что по поводу нанотехнологий? — попытался он начать издалека. — Я имею в виду нанороботов, например? Редактирование генома?
На лице Хидрис отразилось замешательство.
— Разве в вашем государстве это не запрещено? Насколько я осведомлена, вы приняли конвенцию всем альянсом, запрещающую на ваших территориях любые мероприятия и опыты с подобными технологиями.
— Да, но Атлантис также подписывал конвенцию о запрете биооружия. Им это не сильно помешало, — ответил Лиам.
— Я подумаю о вашей просьбе, — ответила Хидрис и завела руки за спину.
— А что вы делаете в левом крыле? Вы нам его не показали, — вмешался Феб.
— Там мы занимаемся своими исследованиями, — спокойно, с ноткой дружелюбия, ответила Хидрис.
— Не поделитесь какими? — Келлер попытался копировать ее выражение лица и тон.
Хидрис подошла к Фебу чуть ближе.
— Возможно, — Хидрис прищурила глаза, будто поймала молодого человека на чем-то. — Но точно не сейчас.
Глава 14
Результаты проведенных исследований были впечатляющими. Технология превзошла все, даже самые смелые ожидания. Эффективность системы подтвердилась на исследованиях на разнообразных типах заболеваний.