Читаем Муми-тролль и шляпа Чародея полностью

Когда они приблизились к дому, Муми-тролль, сунув лапы в рот, издал три долгих свистка (что означало: «собирайтесь, происходит нечто неслыханное»). Тут все и примчались со всех сторон и собрались возле банки с завинченной крышкой.

— Что у вас там? — спросил Снифф.

— Муравьиный лев! — гордо заявил Муми-тролль. — Настоящий Муравьиный лев. Мы его изловили.

— Подумать только, что вы на это отважились! — с восхищением заметила фрёкен Снорк.

— Мы собираемся посадить его в шляпу, — сказал Снорк.

— Чтобы он превратился в страхолюдика, как это уже было со мной, — добавил Муми-тролль.

— Да говорите же толком, а то ничего нельзя понять, — сказал Хемуль.

— Ну так вот, — стал объяснять Муми-тролль. — Когда я прятался от вас в шляпе, вы же помните, каким я стал. Видно, это всё из-за шляпы. Мы решили поставить опыт и посмотреть, превратится ли во что-нибудь Муравьиный лев, если его в эту шляпу засунуть.

— Но ведь он может превратиться во что угодно! — воскликнул Снифф. — Он может сделаться опаснее самого Муравьиного льва и съесть нас всех скопом!

Все испуганно примолкли и стояли некоторое время, ничего не говоря и опасливо взирая на банку, откуда доносились яростные вопли.

— Ой-ой-ой! — разволновалась фрёкен Снорк, и с неё сбежала всякая краска. (Снорки часто меняют краску, когда сильно волнуются.)

— Мы спрячемся под стол, пока он будет превращаться, — предложил Снусмумрик, — а шляпу накроем толстой книжкой. Что ж, производя эксперименты, приходится рисковать. Сажайте-ка его в шляпу!

Снифф рванулся под стол и спрятался. Снусмумрик, Муми-тролль и Хемуль держали банку над шляпой Чародея, а фрёкен Снорк осторожно отвинчивала крышку. В целом облаке песка Муравьиный лев провалился в шляпу, а Снорк мгновенно накрыл её увесистым словарём иностранных слов. Все тут же юркнули под стол. Сначала всё было тихо и ровным счётом не происходило ничего. Они все выглядывали из-под скатерти с возрастающим беспокойством. Никаких изменений.

— Всё это какая-то чушь, — сказал Снифф. И как раз при этих его словах словарь иностранных слов начал как-то странно съёживаться. Снифф от волнения укусил Хемуля за большой палец.

— Соображай! — воскликнул Хемуль. — Ты же укусил меня за палец!

— Ой, прости, пожалуйста, — сказал Снифф. — Я думал, это мой собственный!

А словарь всё продолжал съёживаться. Его листы стали походить на увядшую листву. И все иностранные слова стали сползать с его страниц и расползаться по полу.

— Ну и ну! — воскликнул Муми-тролль.

А дальше стало твориться нечто невероятное. С полей шляпы начала капать вода. Потом полило сильнее. Вода залила весь ковёр, так что иностранным словам пришлось спасаться на стенах.

— Муравьиный лев стал всего-навсего водой, — разочарованно проговорил Снусмумрик.

— Я думаю, это песок превратился в воду, — прошептал Снорк. — Муравьиный лев ещё появится!

Вновь наступило тягостное ожидание. Фрёкен Снорк спрятала голову на груди у Муми-тролля, а Снифф даже попискивал от страха. И вдруг на полях шляпы показался ёж — самый маленький ёжик ка свете. Он поводил носиком и моргал крохотными глазками, был он весь какой-то взъерошенный и насквозь мокрый. На пару секунд воцарилась мёртвая тишина. И тут Снусмумрик начал смеяться. Когда он остановился перевести дух, стали хохотать все остальные. Они просто лопались от смеха, радостно катаясь под столом. И только Хемуль не разделял их радости. Он с удивлением посмотрел на своих друзей и произнёс:

— Но ведь мы ожидали, что Муравьиный лев переменится. Понять бы мне, чего это вы вечно поднимаете шум из-за самых обыкновенных вещей.

Тем временем маленький ёжик торжественно и слегка опечалено побрёл к двери и спустился по лесенке. Вода перестала литься из шляпы и на полу веранды образовала озеро. А весь потолок был покрыт иностранными словами.

Муми-мама и Муми-папа отнеслись к этому происшествию весьма серьёзно и пришли к заключению, что шляпу Чародея надо уничтожить. Её осторожненько скатили на берег и бросили в реку.

— Ясно, что и тучки, и страхолюдик получились из-за неё, — сказала Муми-мама, глядя на уплывающую шляпу.

— А тучки были такие весёлые, — сказал, несколько огорчившись, Муми-тролль. — Хорошо бы они снова появились!

— Ну конечно, — сказала Муми-мама. — и вода пускай, по-твоему, льётся, и иностранные слова разбредаются. Ужас, что стало с верандой. И я понятия не имею, как быть с этой ползучей мелочью. Она болтается под ногами на каждом шагу и устраивает такой беспорядок в доме!

— Но тучки всё равно были замечательные, — проворчал Муми-тролль.

Вечером Муми-тролль никак не мог заснуть. Он лежал и смотрел в окошко на светлую, июньскую ночь, которая была полна каких-то одиноких звуков, шорохов и невидимых танцев. До него доносились приятные запахи цветов.

Снусмумрика не было дома. В такие ночи он любил побродить один со своей губной гармошкой. Но в эту ночь его песен не было слышно. Видно, был занят какими-то открытиями. Скоро он поставит палатку на берегу и вообще перестанет ночевать дома… Муми-тролль вздохнул. Ему почему-то было грустно, хотя видимых причин для печали у него не было.

Перейти на страницу:

Похожие книги