Читаем Мультикласс. Том I полностью

Кроме одного района, почему-то вынесенного за стену, в иных местах оберегавшую честных бюргеров от случайного захода в туман. Подобное исключение необратимо смешало акценты и заставляло задуматься, не просится ли к здешней почти-утопичности префикс «анти-».

— Да, — сказал Локрин, перехватив мой взгляд и истолковав его по-своему, — в Застенок нам и надо. Но не сразу, часть мы сперва попробуем сбыть по нормальной цене.

Сказано — сделано. Правда, лавки, в обилии расположенные вдоль змеившейся вниз по склону улицы, мы проигнорировали, несмотря на все усилия настойчиво зазывавших нас торговцев. Как не сговариваясь пояснили оба моих спутника, это была ловушка для нетерпеливых, тех, кому горело как можно скорее обменять добычу на деньги, дабы последние незамедлительно просадить. Как это сказывалось на расценках, догадаться было нетрудно — они здесь приближались к откровенному надувательству. Впечатляющих размеров рыночную площадь, вызывавшую немного больше доверия, мы также прошли, не задерживаясь. И лишь немного в стороне от делового сердца Ауренны, уже в ремесленном квартале, Локрин всё же счёл нужным посетить несколько мест и слегка разгрузить наши рюкзаки.

— Смотрю, ты здесь ориентируешься, — заметил я. — Места нужные знаешь.

— Что-то знаю, — налётчик пожал плечами. — Но не так, чтобы ориентируюсь. Просто это везде одинаково. Мастеровые охотно заплатят за сердечники побольше, ведь всё равно выйдет дешевле, чем с наценкой от торгашей.

— Почему же тогда не все так делают? — удивился я. В моём представлении, настолько примитивная прибыльная схема должна была давно стать общим местом.

— Сам знаешь, почему, — Локрин усмехнулся. — Обиженная торговая гильдия — это неприятно. Но мы здесь ненадолго, так что можно.

Я многозначительно покивал, сделав вид, что понимаю, о чём речь. Не то, правда, чтобы здесь был какой-то бином Ньютона — возможностей предельно вежливо напакостить портящим бизнес авантюристам у плюс-минус сообразительного дельца должно было быть выше крыши. Однако, детали мне ещё были непонятны. И их, наверное, полезно было на будущее прояснить — позже, при несколько более удобных обстоятельствах.

— И много ты их собираешься обойти? — задал я другой возникший у меня вопрос.

— Не особо, — ответил Локрин. — Большими партиями они не берут, а слишком частить — это мы внимание к себе привлечём. Да и вообще, нам бы заселиться сначала.

Идея была, безусловно, здравая, даже прямо удивительно было, почему после долгого пути мы с неё не начали. Не было ли перебором изображать из себя поиздержавшихся приключаг, если деньги у нас ещё с Коррега были? Впрочем, вслух я этого не произнёс, предположив, что мой компаньон хотя бы примерно представляет, что делает.

Забегая вперёд, замечу, что Локрин всё представлял и делал правильно. А то, что этого оказалось недостаточно, если подумать, не его вина. Как и несправедливо было бы пенять на то, что для нашего проживания он выбрал тихий и безлюдный по причине убогости постоялый двор у самого Застенка. Для того контекста, в котором мы находились, это решение выглядело вполне логичным. Вот только оно и создало проблемы.

Спасли меня две вещи.

Первая — что мы немного засиделись в общем зале у едва тлевшего очага, обсуждая под кувшин здешнего жиденького пива наши дальнейшие планы. Не случись этого, передо мной бы в полный рост замаячила перспектива быть бесславно зарезанным во сне.

А вторая — что возникший будто из ниоткуда за моей спиной убийца ударил не сразу, а сперва схватил меня за подбородок, чтобы было сподручнее всадить кинжал мне в горло. Я на чистом рефлексе отмахнулся кулаком через плечо, с перепугу вложив в удар навык, и хватка тут же ослабла, позволив мне вскочить, развернуться и добавить нападавшему в физиономию, которую я толком и не разглядел — слишком уж быстро незадачливый горлорез укатился в темноту. За спиной коротко лязгнули столкнувшиеся клинки, намекая на то, что Локрин тоже не дал застать себя врасплох. Сделав из этого вывод, что у моего товарища всё под контролем, я переместился в сторону, уходя с возможного направления следующей атаки. Однако, обернувшись к очагу, не увидел возле него ни Локрина, ни нападавших, и от удивления на секунду застыл.

Перейти на страницу:

Похожие книги