Читаем Муки любви полностью

Когда она стала задыхаться от непрерывных стонов, Джек приподнял голову и посмотрел ей в глаза. Только я могу довести тебя до такого, говорил его взгляд. Поэтому ты всегда будешь принадлежать мне.

Не сводя с нее глаз, он медленно заскользил ладонью по ее животу. Мег лежала истомленная и покорная.

Когда же он двинулся дальше, у Мег перехватило дыхание, ее тело вновь резко выгнулось. Это было невозможно перенести — настолько сильным и острым было ощущение. Почти пытка.

В теплой воде его пальцы казались холодными. Ее бедра покачивались в такт его ритмичным движениям. Зрачки Джека расширились, голубая радужная оболочка вокруг них превратилась в тонкое кольцо.

Мег была заворожена этими глазами и тем, как гладко перекатываются мышцы на его плече и руке, которой он ласкает ее. Застонав от наслаждения, Мег схватилась за края ванны и чуть приподняла тело, чтобы Джеку было удобнее.

Поймав ее взгляд, Джек пытался получить ответ на молчаливый вопрос. И наконец спросил:

— Адвокат не слишком усерден в постели?

— Мы еще… никогда… — промямлила Мег, не в силах лукавить.

Ошарашенный вид Джека едва не вызвал у нее приступ смеха.

— Мы… решили подождать до свадьбы.

— Но ты же не девица на выданье, — промолвил он с легкой улыбкой удивления.

Мег была готова ответить колкостью, но на ум ничего не приходило. Через несколько секунд она была уже на грани оргазма. Мег запаниковала: она нарушала одну из главных заповедей своей личной системы ценностей.

Джек, должно быть, почувствовал ее смятение. Он склонился к ней ближе и, отбросив свободной рукой мокрые волосы с ее лба, пробормотал:

— Не борись с этим, Мег. Пусть это произойдет.

Она резко мотнула головой из стороны в сторону, то ли от страсти, то ли от страха. Скорее всего, от немыслимой смеси того и другого.

— Я знаю тебя, — не отступал Джек. — Чем больше ты сопротивляешься, тем сильнее будет взрыв. — На его губах появилась сладострастно-веселая улыбка. — Лично у меня нет возражений, но ты можешь поднять криком весь дом. — Он поцеловал ее в раскрытый от затрудненного дыхания рот. — Давай, любимая. Расслабься.

— Не доводи меня до этого. Это неправильно…

Мег не верила, что произнесла эти слова вслух, пока не почувствовала, как замер Джек, хотя ее истомленное тело все еще изгибалось от страсти. Джек уставился на нее долгим тяжелым взглядом, потом поднялся.

Мег, не в силах унять дрожь, уселась в ванной и обхватила руками колени, обуреваемая самыми различными чувствами — стыдом, отвращением к себе, раскаянием и тоской. Ее тело все еще млело от неудовлетворенного желания.

Краешком глаза она видела, как Джек раздраженно подхватил рубашку.

— На этом нам нужно прекратить, — пробормотал он с горечью в голосе.

— Разве я звала тебя сюда?

Джек не ответил, а только склонился над ней и провел кончиками пальцев по ее груди.

— Ты раскраснелась, — сказал он. — Пережди несколько минут, прежде чем выходить из ванной и смотреть в лицо своему избраннику, для которого ты себя блюдешь. Если не хочешь, чтобы он поинтересовался, чем ты занималась без него.

Мег плотнее обхватила колени и хрипло, едва сдерживая слезы, крикнула:

— Убирайся!

Она чувствовала на себе его взгляд, чувствовала его колебание. Ее подбородок дрогнул. Нельзя разрыдаться у него на глазах. Она и так проявила достаточно слабости за один день.

— Уходи, Джек. Пожалуйста.

Он вздохнул и сказал тихо:

— Поговорим позже.

Не дождавшись ее отклика, Джек подошел к двери, выглянул через щелку в коридор и выскользнул из ванной.

Веки Мег были плотно сжаты, горячие слезы струились по ее лицу.

— Я одолела тебя, черт побери, — шептала она. — Одолела!

Если бы она твердила это подольше, то, возможно, поверила бы в сказанное.

<p>ГЛАВА СЕДЬМАЯ</p>

— Мое — что?

— Твое седалище, дорогая, — галантно ответил Уинстон, присаживаясь на диван рядом с Мег и бодро похлопав ее по бедру, плотно обтянутому джинсами. — С той минуты, как мы сюда приехали, ты мало двигаешься, и я подумал, что тебе не помешала бы оздоровительная вечерняя прогулка на свежем воздухе, чтобы утрясти эти сэндвичи с индейкой и привести в форму…

— …мое седалище, — иронично закончила Мег, удивляясь, когда это она успела располнеть.

Дейзи елозила у нее на коленях, сжимая в руках книжку.

— Мам, где твое седалище? — спросила кроха. — Я хочу увидеть твое седалище!

Джек, прислонившись к камину, наблюдал за тем, как Мари и Нора играли на ковре. Он бросил на Мег беглый вежливый взгляд. Чересчур вежливый. Она знала, что он подслушивает ее разговор с Уинстоном.

— Мои раздавшиеся бедра подождут, — сухо сказала Мег. — Я обещала Дейзи, что мы почитаем ее любимый рассказ.

— Я хочу увидеть твое седалище! — приставала Дейзи, подпрыгивая на материнских коленях.

Уинстон пощекотал девочку под подбородком со словами:

— У нас будет вдоволь возможности полюбоваться им, милочка. Седалище станет еще больше, если мама будет тянуть с прогулками.

Перейти на страницу:

Все книги серии Любовный роман (Радуга)

Похожие книги

Адмирал Советского Союза
Адмирал Советского Союза

Николай Герасимович Кузнецов – адмирал Флота Советского Союза, один из тех, кому мы обязаны победой в Великой Отечественной войне. В 1939 г., по личному указанию Сталина, 34-летний Кузнецов был назначен народным комиссаром ВМФ СССР. Во время войны он входил в Ставку Верховного Главнокомандования, оперативно и энергично руководил флотом. За свои выдающиеся заслуги Н.Г. Кузнецов получил высшее воинское звание на флоте и стал Героем Советского Союза.В своей книге Н.Г. Кузнецов рассказывает о своем боевом пути начиная от Гражданской войны в Испании до окончательного разгрома гитлеровской Германии и поражения милитаристской Японии. Оборона Ханко, Либавы, Таллина, Одессы, Севастополя, Москвы, Ленинграда, Сталинграда, крупнейшие операции флотов на Севере, Балтике и Черном море – все это есть в книге легендарного советского адмирала. Кроме того, он вспоминает о своих встречах с высшими государственными, партийными и военными руководителями СССР, рассказывает о методах и стиле работы И.В. Сталина, Г.К. Жукова и многих других известных деятелей своего времени.Воспоминания впервые выходят в полном виде, ранее они никогда не издавались под одной обложкой.

Николай Герасимович Кузнецов

Биографии и Мемуары
100 великих гениев
100 великих гениев

Существует много определений гениальности. Например, Ньютон полагал, что гениальность – это терпение мысли, сосредоточенной в известном направлении. Гёте считал, что отличительная черта гениальности – умение духа распознать, что ему на пользу. Кант говорил, что гениальность – это талант изобретения того, чему нельзя научиться. То есть гению дано открыть нечто неведомое. Автор книги Р.К. Баландин попытался дать свое определение гениальности и составить свой рассказ о наиболее прославленных гениях человечества.Принцип классификации в книге простой – персоналии располагаются по роду занятий (особо выделены универсальные гении). Автор рассматривает достижения великих созидателей, прежде всего, в сфере религии, философии, искусства, литературы и науки, то есть в тех областях духа, где наиболее полно проявились их творческие способности. Раздел «Неведомый гений» призван показать, как много замечательных творцов остаются безымянными и как мало нам известно о них.

Рудольф Константинович Баландин

Биографии и Мемуары
100 великих интриг
100 великих интриг

Нередко политические интриги становятся главными двигателями истории. Заговоры, покушения, провокации, аресты, казни, бунты и военные перевороты – все эти события могут составлять только часть одной, хитро спланированной, интриги, начинавшейся с короткой записки, вовремя произнесенной фразы или многозначительного молчания во время важной беседы царствующих особ и закончившейся грандиозным сломом целой эпохи.Суд над Сократом, заговор Катилины, Цезарь и Клеопатра, интриги Мессалины, мрачная слава Старца Горы, заговор Пацци, Варфоломеевская ночь, убийство Валленштейна, таинственная смерть Людвига Баварского, загадки Нюрнбергского процесса… Об этом и многом другом рассказывает очередная книга серии.

Виктор Николаевич Еремин

Биографии и Мемуары / История / Энциклопедии / Образование и наука / Словари и Энциклопедии