Читаем Мудрые детки полностью

“Ох!”, “Ах!” раздалось вокруг. Лично мне было любопытно, каким образом леди А., учитывая изысканность ее словаря, сумеет описать технические подробности своей супружеской измены. Указав на различие между “кровью” и жидкостью, от которой появляются дети, как она будет эту жидкость называть? “Сперма?” “Малафья” (или “молофья” — не уверена, как правильно пишется)? “Продукт эякуляции” и “семенная жидкость” для ее ораторского стиля казались чересчур научными. Услышав, что она употребила благопристойный компромисс “семя”, я успокоилась, хотя в голове уже не впервые промелькнула мысль о существовании серьезных языковых барьеров между двумя ветвями семейства Хазард.

Поймите меня правильно. Мы к ней были очень привязаны. Мы с радостью предоставили ей переднюю комнату в нижнем этаже и никогда не отказывали в куске хлеба, и я знаю, что она это делает не нарочно, — я даже думаю, что она изменилась бы, если бы могла. Но даже сегодня, неожиданно взорвавшись после десятилетий униженного молчания, она не могла удержаться от высокопарного слога.

— Не твое семя, Мельхиор, однако эти барышни, Мельхиор, получились по твоему образу и подобию! Они обокрали меня, выбросили из собственного дома, растоптали мою любовь — точно так же, как это сделал ты, Мельхиор!

Она разрыдалась. Зашуршали сочувственно протянутые со всех сторон носовые платки. Щеки Перигрина горели огнем, а “прекрасные майские крошки”, вцепившись друг в друга, застыли в пароксизме стыда и раскаяния. Успокоившись, леди А. вытерла лицо скомканной Нориной шалью, высморкалась в нее и продолжила с новыми силами:

— Томимый неутолимой жаждой славы, ты забросил меня, Мельхиор; в вечном своем состязании с покойным отцом...

Вечное состязание? Услыхав об этом впервые, я хмыкнула. Но, если разобраться, откуда мне было об этом знать? Мы с отцом близко, так сказать, не общались.

-...я осталась одна-одинешенька, с пустым чревом. И тут...

Но, будучи настоящей леди, она не смогла закончить фразу, а умоляюще подняла глаза на Перигрина, который одним прыжком оказался рядом и обнял ее за плечи; дочки тоже, рыдая, бросились к ней и с кающимся видом примостились у ее ног. Перигрин уперся глазами в переносицу Мельхиора:

— Эти маленькие чертовки, они — мои, Мельхиор. Прости меня, Мельхиор. Прости нас всех.

Аплодисменты загремели и резко оборвались, как только до публики дошло, что это не шоу. Обессиленная до предела, хрупкая, прекрасная леди А. в изнеможении сделала глоток из предложенной Дейзи фляжки, в то время как видеокамеры продолжали жужжать, увековечивая каждый момент для потомства. Дейзи под большим впечатлением от увиденного громким шепотом интересовалась, кому принадлежат авторские права на этот мини-сериал.

Тем временем Саския и Имоген, уцепившись за юбку леди А., целовали ее и умоляли простить и забыть — кто, мол, старое помянет... Бедный старина Перри во время последовавшего чувствительного примирения оказался не у дел, и я тоже слегка отодвинулась в сторону, погруженная в мысли о том, что мать — всегда мать, потому что с биологическим фактом не поспоришь, а отец ведь частенько — праздник на колесах. Мельхиор тем временем сидел, горестно обхватив голову руками, и Масленка, не зная, как его взбодрить, в отчаянии заламывала руки.

Расправляя усталые члены, публика поднялась и начала оживленно обсуждать сюжет; официанты в это время убрали остатки торта. Свечи на нем догорели сами по себе, никто их не задувал, но наши желания исполнились, и мы сидели с самым сияющим выражением.

Когда, пройдясь по творениям Пуччини, лютни опять успокоились, настало время воспоминаний. Я навострила уши; из памяти выплывали давно забытые мелодии... — попурри из “Что же вы хотите, Уилл?!!”. Мы мурлыкали себе под нос, пока не дошли до “Где ты, милая, блуждаешь?”; ее играли в ритме фокстрота, и Нора толкнула Мельхиора в бок.

— Эй, старина, — сказала она. — Может, потанцуем? Доставь даме удовольствие.

Она подала ему руку, и они пошли танцевать. Давным-давно, в ночь моего семнадцатилетия, он танцевал со мной. Сегодня, в день своего столетнего юбилея, под звуки музыки того времени, когда мужчины носили шляпы, он вышел со второй половинкой. Опять у всех слезы на глазах. Он слегка шатался, ходули, казалось, вот-вот подвернутся, но Нора отлично вела, и оба, улыбаясь, были во власти нежных чувств к давно утерянному, но наконец найденному...

Исключенный из всех происходящих вокруг примирений, Перри между тем оставался безутешен. С убитым видом он возник рядом со мной:

— Они по-прежнему не хотят меня знать, — сообщил он. — И я их вполне понимаю. Боже, Дора, каким я был подлецом.

Глядя на отца и Нору, я расчувствовалась.

— Нам ты никогда ничего, кроме добра, не делал, — напомнила я ему. — Нора всегда говорила, что тебе надо было жениться на бабушке.

- Что?!

— Чтобы у нас была настоящая семья.

Потрясенный, он переваривал услышанное и в конце концов громко захохотал.

Перейти на страницу:

Похожие книги