— Эй, Мо. Оставь и мне горячего. — Кэм наклонился, чтобы забрать супницу с креветками. — Слушай, Майлз. Роланд рассказывал мне, что ты на днях проявил выдающиеся навыки фехтования. Бьюсь об заклад, это свело многих девчонок с ума. — Он наклонился вперед. — Ты ведь там тогда была Люси?
Майлз уравновесил свою вилку в воздухе. Его большие голубые глаза выглядели смущенными намерениями Кэма, и как будто бы он надеялся услышать, как Люси говорит, что, да, девочки — подразумевая его непосредственно — действительно очумели.
— И Роланд к тому же заставил Майлза уступить, — спокойно сказал Даниэль и проткнул кусочек начинки.
На другом конце стола, Габби разрезала напряжение громким и удовлетворенным мурлыканием. — O, Господи, миссис Прайс. Эти брюссельские отростки — маленький вкус Бога. Не правда ли, Роланд?
— Ммм, — согласился Роланд. — Они действительно возвратили меня в простые времена.
Мама Люси начала рассказ рецепта, пока её папа вел разговор о местной продукции. Люси попробовала насладиться этим редким временем с ее семейством, и Келли наклонилась, чтобы шепнуть, что каждый казался довольно прохладным, особенно Ариана и Майлз — но были и другие ситуации для контроля. Люси чувствовала, что ей, возможно, придется обезвреживать бомбу в любой момент.
Несколькими минутами позже, передавая блюдо вокруг стола второй раз, мать Люси сообщила, — вы знаете, ваш отец и я встретились, когда мы были приблизительно вашего возраста.
Люси слышала историю тридцать пять сотен раз до этого.
— Он был защитником в Athens High (школа). — Ее мама подмигнула Майлзу. — В то время спортивные ребята тоже сводили с ума девушек.
— Да, Троянцев было двадцать, и я была на втором курсе. — Папа Люси засмеялся, и она ждала пока он возьмет слово. — Я всего-лишь должен был показать Дорен, что я не один из слишком крутых парней с поля.
— Я думаю, это замечательно, что у вас такой крепкий брак, — сказал Майлз, хватая очередную знаменитую ватрушку мамы Люси. — Люси очень повезло с такими родителями, которые честны с ней и друг с другом.
Мама Люс сияла.
Но прежде чем она успела ответить, вмешался Даниель. — Чтобы любить, необходимо гораздо больше, Майлз. Вы согласитесь, мистер Прайс, что настоящие взаимоотношения — это больше, чем просто легкое веселье и игры? Что для этого требуются некоторые усилия?
— Конечно, конечно. — Отец Люси промокнул свои губы салфеткой. — Иначе зачем им называть брак обязательством? Разумеется любовь имеет свои взлёты и падения. Это жизнь.
— Хорошо сказано, мистер П. — Сказал Роланд с душевностью, не зависящей от его гладкого 17-летнего лица. — Видит Бог, я видел некоторые взлёты и падения.
— О, прекратите, — зазвенела Келли к неожиданности Люси. Бедная Келли, принимает каждого здесь за чистую монету. — Вы, ребята, вынуждаете это звучать так тяжело.
— Келли права, — сказала мама Люси. — Вы, дети, молоды и многообещающи, и вы действительно должны только забавляться.
Развлекаться. Вот какая сейчас стояла цель? Были ли развлечения возможными для Люси? Она взглянула на Майлза. Он улыбался.
— Я развлекаюсь, — сказал он.
Это все имело значение для Люси, которая снова посмотрела на всех сидящих за столом и поняла, что несмотря ни на что, ей тоже было весело. Роланд, который устроил шоу с креветками с Молли(?), которая смеялась возможно впервые в жизни. Кэм старался ухаживать за Кэлли, даже предлагал ей масло для ее булочки, но она отказалась приподняв брови и смущенно покачала головой. Шелби ела так словно готовилась к соревнованиям. А кто-то все еще продолжал заигрывать с Люси под столом. Она встретилась с фиотеловыми глазами Даниэля. Он подмигнул ей и у нее запорхали бабочки в животе.
Было нечто замечательное в этом сборище. Это был самый оживлённый День Благодарения, с тех пор как бабушка Люси умерла и Прайсы перестали приезжать на праздники, к болотам Луизианы. Так что это была её семья: все эти люди, ангелы, демоны, и чем бы они ни были. К лучшему или худшему, сложно, изменчиво, полна взлётов и падений, и иногда даже весело. Как и сказал её отец: это была жизнь.
И для девушки, у которой был некоторый опыт с умиранием, период Жизни- стал той вещью, за которую Люси вдруг стала чрезвычайно благодарна.
— Ну, с меня хватит. — обьявила Шелби через несколько минут. — Ну, вы знаете. Еда. Все остальные закончили? Давайте сворачивать это. — Свистнула она и сделала лассо пальцами. — Я стремлюсь вернуться в эту исправительную школу, в которую все мы ходим…хммм.
— Я помогу убрать со стола. — Габби подпрыгнула и начала складывать тарелки, таща с собой Молли на кухню.
Мама Люси все еще посматривала мельком на нее, пытаясь посмотреть на эту компанию глазами своей дочери. Но это было невозможно. Она очень быстро сконцентрировалась на Даниэле и продолжала смотреть то на нее, то на него. Люси хотела, чтобы появилась возможность показать своей маме, что у них с Даниэлем все серьезно и прекрасно и это не похоже ни на что в мире, но вокруг было слишком много людей. Все что должно было быть простым, оказалось трудным.