Глядя на себя в зеркало, Рашель горела желанием стать девушкой, которая носит такие вещи по праву и которая умеет разговаривать так же беззаботно, как только что убежавшая девушка… Короче, она хотела стать частью элиты, которая живет, не зная проблем и забот. Но как стать такой?
Рашель сняла нарядную юбку и вновь надела свою рабочую униформу. Какой смысл ехать с Тимом? Их отношения все равно никуда не приведут. Она посмотрела на разложенную одежду и, вспомнив, как выглядела в ней, гордо вздернула подбородок, послав своему отражению гневный взгляд. Разве она не потомок самого гордого народа на земле? Разве ее отец не племянник самого лорда Макгрегора?
В первый раз в своей жизни Рашель с гордостью подумала об отце. Она поедет с Тимом. Возможно, их отношения временные и они скоро расстанутся, но она постарается взять от него все, что только возможно.
Рашель попробовала сказать несколько слов так, как говорила уехавшая девушка, но у нее ничего не получилось. Ладно! Придет день, и все получится! Когда-нибудь на ней тоже будет патина богатства и защищенности от внешнего мира… Когда-нибудь и она будет выкидывать вещи, даже не глядя на них.
Она ничего не сказала подружкам о чудом приобретенном гардеробе. Бернадетта не поняла бы ее. Вместо этого она отправилась в химчистку, а потом в магазин покупать чемодан. Сначала Рашель не увидела ничего, даже похожего на тот чемодан, который открытым лежал на кровати. Где же она нашла его, если такие не продаются? В конце концов, ей повезло, и она отыскала в точности такой в магазине ношеной одежды на одной из узких улочек Оксфорда.
Вошла она несколько неуверенно, чувствуя себя незваной гостьей, но прежде чем успела сбежать, к ней, раздвинув занавески в глубине, подошла женщина. Это было самое чудное существо, когда-либо попадавшееся Рашель на глаза. Выкрашенные красной краской волосы, хотя женщине было далеко за пятьдесят, совсем не красили ее, а одета она была, словно восемнадцатилетняя девчонка. В ее ушах сверкали такие большие серьги, каких Рашель не видела даже в таборе. Картинку дополняло белое, как мел, лицо и черные круги под глазами.
— Что угодно?
Рашель замерла пораженная. В магазине было полно всякой одежды, платьев, обуви, которые заполняли все, оставляя совсем небольшое свободное пространство посередине.
— Я… Я… хотела бы взглянуть на чемодан в витрине, — пролепетала она, в конце концов.
Глаза, смотревшие на нее, были черными и непроницаемыми.
— Ах, этот! У вас отличный вкус. Одну минутку. Я его достану.
Женщине понадобилась не одна минута, чтобы достать чемодан из витрины. Он был покрыт пылью, которую она стерла собственной шалью, прежде чем проверить замки.
— Вам повезло. У нас один такой без инициалов… Обычно они все надписаны. Их было много… Специально сконструированы для «роллс-ройса». Этот последний. Хотите посмотреть, что внутри? Он обит шелком… Глядите…
Рашель не удержалась, чтобы не прикоснуться рукой к шелковой обивке. Она была такой нежной на ощупь… Огрубевшие от работы пальцы Рашель дрожали от волнения, трогая волшебную ткань.
— Сколько… Сколько он стоит?
У нее пересохло во рту. Ей казалось, что если она не купит этот чемодан, то умрет. Почему-то он стал символом всего того, что она хотела получить от жизни…
Женщина поджала губы.
— Только для вас. Десять фунтов.
Десять фунтов. В других магазинах чемоданы были вдвое дешевле. Десять фунтов… Она так долго копила эти деньги.
— Если бы он был новый, то стоил бы в десять раз больше… Да и я могла бы продать его фунтов за двадцать…
Рашель отлично понимала, что женщина торгуется с ней, старается разжечь в ней аппетит. Недаром она все детские годы провела среди самых больших искусников в этом деле.
— Я… Я возьму его, — еле слышно проговорила Рашель.
Женщина улыбнулась, и Рашель показалось, что она увидела понимание в ее глазах.
— Вы не пожалеете, — пообещала та. — Этот чемодан вам прослужит еще лет пятьдесят. У вас хороший вкус. — Она задумчиво посмотрела на Рашель. — У меня тут есть кое-что, что вам непременно понравится. Я сейчас.
Она исчезла в глубине магазина прежде чем Рашель успела ей сказать, что больше ничего не нужно. Ее не было минут десять, а потом она появилась, неся в руках нечто, завернутое в белое полотно.
— Я получила их совсем недавно… Дом продают, вот и… Нет, вы потрогайте ткань!
Она развернула белое полотно, и изумленным глазам Рашель предстали два платья. Одно было то ли кремового, то ли нежно-абрикосового цвета с такой великолепной плиссировкой, что трудно было представить, как человеческие руки сделали это. Когда она взяла платье в руки, оно стало похоже на узкую длинную трубку.
— Вам повезло, — с восхищением проговорила женщина. — Это платье, точно, от модельера. Вы только пощупайте его.
Рашель прикоснулась к дорогой ткани. Было в платье что-то, взывавшее к ней.
— И еще одно.