— Зачем вы поехали к принцессе?
— Я хотел узнать у нее кое-что. Но все, что там случилось… Я и раньше знал, что моя мать меня ненавидит. Однако, я не думал, что она — мой враг…
…Они стояли в коридоре, возле входа в судебный зал. Место, явно не подходящее для задушевных бесед. Лесли наскоро поведала Питеру о своем ночном приключении.
В этот момент Питера позвали, Лесли тоже вошла в зал суда.
Сыщик, арестовавший Питера, обратился к судье:
— Обвинение основано на споре арестованного с принцессой Беллини. Спор был таким ожесточенным, что ее высочество обратилось за помощью в полицию. Однако, она не хочет переносить семейную ссору в суд. И потому я прошу суд снять с мистера Дейлиша обвинение.
— Но он обвиняется в покушении на убийство, — возразил судья.
— Принцесса теперь изменила свои показания.
Судья кивнул головой, и Питер был освобожден. Он покинул скамью подсудимых и зал суда. Лесли Моген ждала его на улице.
— У меня для вас много новостей, Питер, — сказала она. — Давайте пройдемся пешком…
Помолчав немного, она спросила:
— Что вас привело вчера в дом принцессы Беллини?
Питер колебался, боясь, как бы его признание не положило конец их дружбе. Но потом решился.
— У Джен был ребенок, — тихо произнес он.
Она остановилась и взглянула на него.
— Я знала это, — сказала она. — Ребенок родился на маленькой ферме в Эпльдоре. Я когда-то нашла там книжку с вашими стихами.
Они сели в парке на скамейку.
— Я расскажу вам все по порядку, — сказала Лесли.
Итак, во время отпуска она поехала в Кемберленд, и случай привел ее на эту ферму. Владелицей ее была пожилая дама, добрая и разговорчивая миссис Стелл. Она часто рассказывала гостям о людях, ранее живших у нее. Так было и на сей раз. Когда-то в ее доме жила красивая молодая женщина, ребенок которой родился будто бы в комнате, которую Лесли занимала. Эта красивая дама приехала в феврале и осталась до начала апреля. Ребенок родился семнадцатого марта, в день святого Патрика.
— Кто там был с ней? — хрипло спросил Питер.
— Две женщины. Сестра милосердия и еще какая-то дама. Вероятно, принцесса Беллини. Доктора не было. Сестра милосердия была одновременно и акушеркой. Хозяйка Эпльдора не видела ребенка, его увезли на второй день; за ним приехал господин из Лондона. Это, наверное, была Дрез. Когда миссис Стелл захотела взглянуть на ребенка, ей сказали, что ребенка увезли в страну с более теплым климатом. Она только и знала, что родился мальчик. Миссис Стелл с гордостью показала Лесли книгу, которую Джен часто читала. То был томик стихов, где на обложке гостья нашла акростих Питера. В то время в Скотленд-Ярде уже узнали, что леди Райтем платит каким-то шантажистам крупные суммы. Все эти обстоятельства показались Лесли звеньями одной цепи. Когда перед отъездом из Кемберленда она узнала, что одна из находившихся при Джен женщин упомянула о Питере, то поняла, что находится на правильном пути.
— Сестру милосердия звали Мартой? — спросил Питер.
— Да, Марта! — Лесли вскочила. — Откуда вы знаете?
Питер вытащил из кармана письмо, которое толкнуло его к леди Райтем. Лесли прочла полустертую надпись карандашом.
— Прислуга Марты… — Марта — сестра Дрез. Она взяла ребенка, — задумчиво произнесла девушка.
— Я хочу знать, что вы обо мне думаете? — настаивал Питер.
Она спокойно взглянула на него.
— Вы очень несчастны, Питер Дейлиш, я это вам уже говорила.
— Вы не представляете, как мне тяжело!
— Довольно, Питер. Боюсь, я тоже начну жаловаться! Едем…
Питер не спросил, на что Лесли хочет жаловаться. Но эта фраза засела у него в голове.
Лесли высадила его в центре города и поехала дальше. Она отправилась в контору мистера Колдуэлла и взяла отпуск на день. Потом позвонила по телефону шефу тайной полиции в Плимут, и он обещал известить ее о результатах расследования.
Хотя Лесли и взяла себе отпуск, ей пришлось еще много работать в тот день. Пришел сержант, арестовавший миссис Инглеторн, и рассказал Лесли некоторые подробности этого дела. Оказалось: девичья фамилия этой женщины была Цамоссер; она была голландкой по происхождению, родители ее много лет жили в Англии. Она часто сидела в тюрьме за кражи и скупку краденого.
— Что с ее детьми? — спросила Лесли.
Полицейский ухмыльнулся.
— Только один ребенок ее собственный, — заявил он, — остальных она взяла на воспитание. Говорит, что усыновила их. Все это — нежеланные дети, которых она воспитывала за деньги. Мы нашли родителей мальчика…
Лесли вспомнила бледное, равнодушное личико малыша, которого она видела на кухне.
— Мы нашли его мать, — сообщил полицейский. — Матери остальных детей, очевидно, бедные девушки, работницы.
— И много женщин занимаются воспитанием чужих детей?
— Таких женщин — сотни. За ними необходим надзор полиции. Но это трудно осуществить. В Англии нет закона, запрещающего усыновлять детей. Хотя такое усыновление опять-таки законом не признается.
— Сколько таких детей в Лондоне?
— Тысячи. И далеко не все записи в порядке.
Лесли безнадежно вздохнула.
Сержант продолжал говорить.