Читаем Мститель полностью

Она задумчиво нахмурилась. Неподалеку стояла корзина, наполовину наполненная раковинами съедобных моллюсков, которые она, видимо, собирала до его прихода.

— Может, после моих слов тебе будет легче принять решение, — беспечно бросил Алекс, стараясь не показать желания, охватившего его в этот момент. — Если кто-то, пусть даже твоя сестра, узнает о сегодняшнем разговоре, твоя семья пострадает. Сейчас у вас есть крыша над головой и обед на столе. — Он внимательно изучал свои ногти. — И все твои сопляки живы.

Только после этого Алекс взглянул на нее, и сердце его сжалось, когда он увидел, что она поверила его угрозам. Неужели не осталось никого, кто мог бы выступить вперед и поклясться, что Александр Монтгомери не способен на подобные поступки?

— Ты… ты не посмеешь.

Он молча пожал плечами, не утруждая себя комментариями.

— По сравнению с тобой Питман выглядит ангелом Господним. По крайней мере он проделывает все это ради своей страны. А ты… из-за алчности и жадности!

Она попятилась, словно желая уйти, но тут же рванулась вперед и отвесила ему звонкую пощечину. В воздух взлетело сбитое с парика облачко пудры.

Алекс видел, как она размахнулась, но не остановил ее. Каждый на ее месте имел полное право наказать причину своей боли.

Он вонзил пальцы в подложки на бедрах. Только для того, чтобы удержаться и не поцеловать ее.

— Мне жаль тебя, — прошептала она. — И нас тоже.

С этими словами она повернулась и стала взбираться наверх.

<p>Глава 4</p>

— Помяни мои слова, Бен Сэмпсон потеряет все, что имеет, — заявила Элинор. Разговор происходил на кухне Таггертов. Джессика доедала обед, Элинор мыла посуду.

— Возможно, — мягко ответила Джессика. — Но вдруг он все же получит прибыль?!

Прошлой ночью она пришвартовала свое суденышко рядом с кораблем Бена, только что вернувшимся с Ямайки. Пока она обменивалась приветствиями с Беном, один из матросов уронил ящик, от которого отвалилось второе дно. На сходнях оказалась гора контрабандного чая.

— Главное для него — продержаться двадцать четыре часа. Ну а потом он может спокойно переправить чай в Бостон.

— Но ведь не ты одна видела, как разбился ящик!

— Именно, что одна я! — возразила Джессика, сжав в руке деревянную кружку. — Даже твой бесценный Александр ничего не заметил.

— И на что ты намекаешь? Я всего лишь сказала, что для такого толстяка он ест совсем мало и, кроме того, обращается со всеми чрезвычайно вежливо и учтиво. Вовсе не старается обременить кого-то лишней работой, — сухо заметила Элинор, отрезая голову у большой пикши.

— Ты ничего о нем не знаешь! — запальчиво бросила Джесс, думая о том, что недавно подслушал Нат. Если Бена поймают и конфискуют чай, Александр только выиграет от чужого несчастья. — Я просто хотела бы, чтобы Адам или Кит вернулись домой. Тогда они в два счета вышибли бы Питмана на улицу.

— Своего зятя? Человека, назначенного королем на высокую должность? Опомнись, Джессика! Или собираешься сидеть здесь и всю ночь считать ворон? Мне нужно вернуться к Монтгомери, а ты отнеси эту рыбу миссис Уэнтуорт.

Джесс оглядела корзину почищенной рыбы.

— До чего же ленивые бабенки! — фыркнула она. — Мистрис Абигейл боится, что мужчинам не понравится, если ее чистые белые ручки будут пахнуть рыбой.

Элинор почти швырнула корзину на стол.

— Невредно бы и тебе хоть раз подумать, чем пахнешь! А теперь возьми это и постарайся не подраться с Абигейл.

Джессика принялась оправдываться, но Элинор, не слушая, пошла к двери. Джесс неохотно подхватила корзину и направилась к большому дому Уэнтуортов, где благополучно отдала рыбу хозяйке и уже решила было, что удастся незаметно удрать, не встретив Абигейл. Но тут удача ей изменила, как раз в тот момент, когда она отворила дверь черного хода и ступила на крыльцо.

— Джессика! — воскликнула Абигейл. — Как я рада тебя видеть!

Лживая дрянь!

— Добрый вечер. Ночь, похоже, выдалась ясной, как ты считаешь?

Абби с видом заговорщицы подалась вперед:

— Слышала насчет мистера Сэмпсона? Он привез чай, но при этом не позаботился сначала доставить его в Англию для досмотра. Как по-твоему, мистер Питман узнает?

Джессика от изумления потеряла дар речи. Если Абигейл пронюхала насчет чая, значит, до Питмана уже дошли слухи.

— Я должна предупредить Бена, — выдавила она наконец и стала спускаться с крыльца. Абби потащилась следом, не желая пропустить столь волнующую сцену. Но не успели они сделать и нескольких шагов, как их едва не сбил огромный вороной жеребец, которым управлял всадник в черном. Женщины оцепенели. Джесс инстинктивно обхватила Абби за плечи, стараясь ее уберечь.

— Джесс, — прошептала Абби, — никак на нем маска?!

Джессика, не ответив, пустилась бежать по следам человека в маске, отчетливо видным в пыли. Абигейл задрала юбки до колен, молясь, чтобы мать или кто-то из служителей церкви не узрел ее в таком виде, после чего помчалась за Джессикой.

Они остановились только у дома Бена Сэмпсона. Шестеро британских солдат окружили хозяина, целясь в него из мушкетов.

Перейти на страницу:

Все книги серии Монтгомери и Таггерты

Похожие книги