Она поднялась по лестнице и вошла в приемную. Джэн Райтэм была не одна. У камина стояла величественная женщина с моноклем в глазу. Леди Райтэм была в этот вечер особенно хороша. На ней было роскошное вечернее платье из золотистых кружев, на шее висело ожерелье из дивных изумрудов, на котором висел большой кулон. То был огромный четырехугольный камень редкой красоты и очень большой ценности. На Аните Беллини было огненно-красное платье; этот пламенно-яркий цвет очень шел к ней. Платье было отделано серебристыми кружевами и красными и зелеными камнями. Широкие браслеты из яшмы и рубиновое ожерелье заканчивали этот роскошный до варварства наряд.
- Мне очень жаль, что вы потрудились прийти, мисс Могэн. Если бы Дрэз не вел себя так возмутительно по отношению к вам, я бы вас не приняла. Но теперь я чувствую себя обязанной извиниться перед вами за его невозможное поведение.
Лесли легко кивнула головой.
- Я хотела бы поговорить с вами наедине, леди Райтэм.
- У меня нет тайн от принцессы Беллини.
- Вероятно, мисс Могэн не выгодно говорить при свидетеле, - резко сказала Анита, - если бы я была на месте леди Райтэм, я пожаловалась бы на вас вашему шефу, и вы лишились бы места!
Лесли слабо улыбнулась.
- Если бы вы были на месте леди Райтэм, вы сделали бы еще многое другое.
- Что вы хотите этим сказать?
Лесли и не думала смущаться.
- Мы дошли теперь до того, что я не хотела бы говорить при свидетелях. Придет, вероятно, тот день, когда мне придется говорить при таком количестве свидетелей, которое вместит лишь зал суда!
Она не повысила голоса.
Монокль выпал из глаза Аниты, она его ловко подхватила и медленно водворила на место.
- Мисс Могэн, - хрипло сказала она, - вы все-таки лишитесь должности.
- Но до этого вам придется лишиться источника больших доходов.
Лесли снова обратилась к леди Райтэм:
- Я хочу поговорить с вами наедине.
Голос Джэн Райтэм задрожал.
- Я приняла вас, чтобы извиниться перед вами за грубое поведение Дрэза, - запыхавшись сказала она, - а вы воспользовались этим, чтобы обидеть мою подругу, даму, которая…
Голос изменил ей.
Лесли решила ничего не говорить в присутствии принцессы Беллини. Поднимаясь по лестнице, она расстегнула шубу. Леди Райтэм увидела кружевное платье цвета «mauvе». Принцесса Анита Беллини улыбнулась, она питала слабость к Парижским моделям.
- Мне кажется, что вы очень хорошо зарабатываете, милая барышня, - ядовито сказала она. - Кто этот счастливец, оплачивающий счета ваших портних?
- Мой поверенный.
- Счастливый! Кто это такой?
Лесли улыбнулась.
- Вы должны были бы его хорошо знать. Вы с ним знакомы еще со времени вашего банкротства!
Открыв свой последний козырь, Лесли покинула приемную леди Райтэм. Через полчаса она ужинала с Колдуэллом в «Амбассадор-отеле».
- Вы очень неосторожны, Лесли. И откуда вы узнали о банкротстве принцессы?
Лесли смущенно улыбнулась.
- Видите ли, я читаю официальные газеты. Перед тем, как объявить себя несостоятельной, принцесса поселилась в маленьком провинциальном городке. Там она называла себя просто «мистрис Беллини». В Англии нет закона, заставляющего носить чужой титул. А банкротство в провинции не трудно было скрыть от лондонской прессы. Все это произошло десять лет тому назад.
- Молодец, - больше про себя, чем вслух, проговорил Колдуэлл, - и она вас не уничтожила за такую откровенность?
- Она немного смутилась. Это меня не беспокоит. Но Дрэз - он совсем вышел из роли.
- Знаете, Лесли, вы сумели заинтересовать меня этим странным делом. Но я не думаю, что именно Дрэз совершил подлог. Вряд ли можно будет доказать это.
В этот момент в зал вошла высокая, стройная дама в роговых очках. Копна седых волос обрамляла ее строгое лицо. Она кивнула мистеру Колдуэллу и прошла дальше.
- Это мать вашего интересного заключенного.
- Маргарет Дэйлиш? - удивилась Лесли, - вот не ожидала ее здесь встретить!
- Она каждый день ужинает здесь.
Когда-то Колдуэлл был ассистентом мистера Могэна. Он пользовался его доверием и любовью и часто проводил свободные часы в имении Могэна. Лесли с детства привыкла к Колдуэллу, и он всегда и повсюду был ее защитником и покровителем. Вначале он был против ее желания поступить на службу в полицию, но, когда Лесли объявила, что, в крайнем случае, поступит на службу к частному детективу, он согласился. Впоследствии он очень гордился ее успехами.
Несмотря на свои шестьдесят лет, мистер Колдуэлл все еще был великолепным танцором; когда они вернулись после танца к столу, он перевел разговор на другую тему, сильно беспокоившую его в последнее время.
- Я был бы очень рад, если бы вы нашли молодого человека, с которым вы могли бы танцевать под эту чертовски модную музыку. Что скажут благородные лондонские преступники, если узнают, что я танцую в «Амбассадоре»! Ведь они потеряют ко мне всякое уважение!
- Странно, - заметила Лесли, - за редким исключением, молодые люди не производят на меня никакого впечатления.
- Неужели вы принадлежите к тем модным девушкам, которые не признают любви? Я не могу себе этого представить.