Читаем Мщение или любовь? полностью

Никос метался по своему кабинету, как зверь в клетке. Тишина давила на уши. Не было слышно ни детского лепета, ни нежного голоса Анны. За окнами раскинулся Лас-Вегас. Несмотря на раннее утро, жизнь бурлила в городе, не затрагивая роскошных апартаментов Никоса. В них было пусто и холодно, как в склепе. И одиноко.

В одну минуту он может все изменить, и дом наполнится голосами и смехом. Он может пригласить любую женщину, и она примчится сюда по первому его зову. Черт, он может устроить здесь цирк, но это ничего не изменит.

Ему никто не нужен, кроме одной женщины, которую он только что унизил и заставил уйти.

Ему нужна Анна. Его секретарь. Его любовница. Его друг. Но почему? Он ведь не любит ее…

– Вы так в этом уверены, сэр? – раздался голос с шотландским акцентом.

Никос резко повернулся, поняв, что произнес последние слова вслух.

Склонив голову набок, на пороге его кабинета стояла миссис Бербридж. На ее круглом лице были написаны доброта и понимание. Никос хотел выругаться, но все-таки сдержался и тихо пробормотал:

– Конечно, уверен.

– Вы позвонили сегодня рано утром и попросили меня приехать, чтобы присмотреть за ребенком, пока вы не поженитесь, – мягко говорила миссис Бербридж. – Я приехала, и что я вижу? Вы в ярости и отчаянии, ребенка нет, невесты тоже.

– Свадьба отменяется. – Гримаса боли исказила лицо Никоса.

Он подошел к столу, выписал чек и протянул его женщине.

– Прошу прощения, миссис Бербридж, но ваша помощь больше не понадобится.

Не обращая внимания на чек, миссис Бербридж подошла к нему и ласково спросила:

– Где Анна и ваш сын?

– Они уехали, – устало произнес Никос. – Мать нужна ребенку больше, чем отец. С Анной он будет счастлив.

– Странно, – задумчиво сказала миссис Бербридж. – В последний раз, когда я ее видела, Анна показалась мне такой счастливой, что я порадовалась за вас обоих. Кстати, мистер Ставракис, мне почему-то не кажется, что, сейчас, вы выглядите очень уж счастливым человеком.

– Анна заслуживает большего, чем я могу дать ей. – Никос сглотнул комок в горле. – Она мать моего ребенка. Самый лучший секретарь, который у меня был и вряд ли будет. Мой друг. Моя… женщина. Я не хочу сломать ей жизнь. Анне нужен мужчина, который полюбит ее всем сердцем. Она должна быть счастлива.

Миссис Бербридж с ласковой насмешливостью взглянула на него.

– Извините меня, сэр, но что, по-вашему, есть любовь?

Несколько секунд Никос просто смотрел на нее.

– О боже, – тихо сорвалось с его губ.

Он любит Анну. Вот почему пусто не только в его доме, но и в сердце. Вот почему, когда она рядом с ним, он чувствует себя живым, а когда ее нет, он словно заболевает.

Никос не заметил, что миссис Бербридж, улыбнувшись и покачав головой, ушла, оставив его одного. Вскочив с кресла, он выбежал в холл и почти столкнулся с Купером. Смуглое лицо начальника его службы безопасности было бледно.

Сердце Никоса ухнуло куда-то вниз.

– В чем дело, Купер?

В эту секунду он увидел на руках Купера своего крохотного сына, завернутого в одеяльце. Никоса объял ужас, но он заставил себя успокоиться и взял ребенка на руки. Майкл спал.

– Что случилось, Купер? – чужим голосом спросил Никос.

– Мы нашли вашего сына на тротуаре. Одного.

Глаза Никоса расширились. Слова застряли в горле.

– Швейцар при входе сказал, что видел, как у тротуара остановилась машина в тот момент, когда из отеля вышла молодая женщина с ребенком на руках. Женщина отошла на несколько метров, и тут из машины выскочили двое мужчин. Один из них вырвал у нее ребенка и оставил его на тротуаре. Женщина отчаянно сопротивлялась, но им удалось запихнуть ее в машину. – Купер кашлянул. – Камера зафиксировала этот момент. Мистер Ставракис, они похитили мисс Ростову.

<p>Глава девятая</p>

Анна поерзала на стуле. Ее руки были крепко связаны за спиной, во рту торчал кляп, в горле пересохло. Девушка пыталась освободиться до тех пор, пока не стала задыхаться.

Она снова была в особняке своей прабабки где-то под Петербургом. В особняке, который ей уже не принадлежит, устало подумала Анна и закрыла глаза. Последние сутки она жила в кошмаре, которому, казалось, не будет конца. Грудь набухла от молока и слегка побаливала, но эта боль была несравнима с той, которая жила с ней после последней встречи с Никосом. К этому примешивалось сводящее с ума беспокойство за сына.

– Босс, не пашет. Пропустим игру, – пробормотал один из телохранителей на русском, пытаясь настроить антенну.

– Электричества нет, – раздраженно отозвался Виктор. – Лучше помоги с ужином.

– Почему бы этой, – небрежный кивок в сторону Анны, – им не заняться?

Виктор посмотрел на нее. У Анны на лбу выступили капельки пота.

– Я разберусь с ней. – Голос Виктора изменился. – Убирайся.

Мужчина мгновенно исчез.

Виктор приближался к Анне мягкой пружинистой походкой. Анна заледенела. Ее сердце бешено колотилось. Секунду назад ей удалось ослабить веревку, и она горячо молилась, чтобы Виктор заметил это не сразу.

Перейти на страницу:

Похожие книги