Читаем Мрачные всадники полностью

Но дело было не только в Колтрейне; и Вилли Бой Хортон, и Прескотт Джексон оказались в сырой земле из-за чёртовых охотников за головами и крысы Пирса.

Это было оскорбление, которое не могло остаться неотвеченным. Так что следующим делом они отправились за людьми Пирса.

* * *

Затянувшись одной из сигар Розмана, Партридж собрал оружие охотников за головами. Затем, отхлебнув из бутылки виски, которую он нашел в седельных сумках Уитерса, он вернулся к костру и подбросил еще несколько веточек, пока тот не запылал ярко, как полная луна.

Он подошел к Кронеру, который хныкал о своей матери и Господе Иисусе Христе. Партридж обыскал его, стараясь быть осторожным, чтобы не усугубить агонию этого человека. Он нашел небольшой охотничий нож и больше ничего, стоящего упоминания, кроме пятнадцати долларов серебром.

Сидя, скрестив ноги, у костра на прохладной земле, Партридж сложил дрова слева от себя и разложил перед собой несколько вещей, снятых с мертвецов: охотничий нож Розмана, бутылку виски и пистолет «гочкисс» Уизерса. Справа от него виднелась фигура Кронера, свернувшегося клубком, как змея, прячущаяся от когтей ястреба.

— Не думаю, что у тебя большое будущее, дружище, — сказал ему Партридж. — Разумнее было бы просто сказать мне, что все это значит.

Кронер закашлялся и сплюнул.

— Мне… нужен… доктор… черт бы тебя побрал…

— Доктор? Друг мой, они встречаются здесь реже, чем честные женщины. Не хочу быть тем, кто скажет тебе правду, но ты уже покойник. Не хватает только гроба, клочка земли и проповедника. — Он вытащил сигару и решил, что на вкус она напоминает тлеющий коровий помет. — Лучшее, что я могу для тебя сделать, — это облегчить твои последние минуты. Что скажешь, если мы начнем с выпивки?

В свете костра глаза охотника за головами казались огромными и остекленевшими; губы его дрожали, как будто хотели уползти с лица и найти безопасное место, где он смог бы спокойно умереть.

Из его горла вырывались стоны. Он прижимал руки к животу, но Партридж видел, что ткань под ними уже насквозь пропиталась кровью.

Наверно, он мог бы осмотреть рану. Возможно, даже попытаться её перевязать. Но Партридж ясно видел, что Кронер — мертвец. Он знал, как выглядит и как пахнет смерть, а от Кронера несло ею за много миль. Вонь была густой и насыщенной, как трупный запах в гробах.

— Пить, — выдавил Кронер. — Боже… Боже, помоги мне… хочу… пить…

— Конечно, хочешь. — Партридж вложил бутылку в трясущиеся руки мужчины и помог поднести её ко рту. Кронер начал жадно глотать, но закашлялся и захрипел, вновь хватаясь за разорванный живот.

— Тише, — сказала ему Партридж, когда тот немного успокоился. — Сначала один глоток. Просто помочи губы.

Кронер подчинился, сделал глоток и кивнул, чтобы Партридж убрал бутылку.

— Да…да… теперь лучше… хе-хе… я умираю, да, — прошептал Кронер, закатывая глаза.

— Я уже сказал, — напомнил Партридж, — что могу превратить твои последние минуты в рай, а могу — в ад. Видишь ли, мне нужно знать, что происходит. Расскажешь?

Кронер снова кивнул. Его подбородок был мокрым от крови и виски.

— Мы просто… мы просто случайно наткнулись на тебя… вот и все. Розман… он узнал тебя… по описанию… сказал, что мы можем… что…

Партридж прижал сигару к щеке Кронера, и тот вскрикнул.

— А теперь давай попробуем сказать правду, сынок. Теперь тебе нечего терять, черт возьми. Я же там был, помнишь? Розман сказал, что награду выплатят и за живого, и за мёртвого, но ты возразил, что «он сказал…». Какой-то человек отдал вам приказ?

— Ты собираешься убить меня, мистер Партридж? — спросил он.

— Нет. Но если ты не начнёшь говорить правду, то пожалеешь, что не убил.

Кронер облизнул губы.

— Можно… можно мне ещё глоток?

Партридж протянул ему бутылку.

— А теперь расскажи мне об этом человеке.

— Я… я не знаю никакого человека, — сказал он, и его дыхание внезапно стало хриплым и прерывистым. — Я просто делал то, что сказал мистер Розман. Я служил в армии вместе с мистером Розманом. Мистер Розман…

Партридж затушил сигару о кожу под левым глазом Кронера. Тот задёргался и закричал от боли, от ярости и от беспомощности.

— Ах ты мудак… чёртов сукин сын… грёбаный янки…

Партридж ударил его по лицу тыльной стороной ладони и заставил замолчать рот, вдобавок сломав нос. Кровь хлынула из ноздрей Кронера, и он задрожал всем телом, но даже не попытался пошевелиться. К тому времени он уже все понял.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер