Читаем Можно и не любить полностью

— Наконец-то ты приехал, я уже потеряла надежду. Боже мой, какая прелесть! — сказала она, гладя льва по голове. — Томми будет в восторге!

— Ты думаешь?

— Я знаю! — Женщина взяла его под руку. — Видишь? Я была права, ты купил ему именно то, что приведет его в восторг!

— Но, Мэрилин, на самом деле это не моя заслуга. Это моя помощница, Ханна Льюис. Она…

— Мисс Льюис?

Женщина была маленькой и более мягкой копией Гранта. Она наклонилась и заглянула в такси.

— Вы остались в такси?

Ханна кивнула, заставив себя улыбнуться.

— Да.

— Честное слово, Грант, ты плохо воспитан. — Мэрилин распахнула дверцу машины.-Выходите, давайте познакомимся, и, надеюсь, вы примете участие в нашем празднике.

— Нет, нет. Благодарю вас. Я… я… — Ханна скорчилась на сиденье.

— Ей нужно домой. — У Гранта был такой резкий голос. — Там ее кое-кто ждет. Не так ли, Ханна?

— Грант!

Грант повернулся, маленький мальчик бегом бежал по лестнице. Лицо, у Гранта стало добрым, он нагнулся и поймал мальчика одной рукой.

— Мамочка сказала, что ты приедешь! — Мальчик просто светился от счастья. — Этот лев для меня?

— Конечно, тебе он нравится? Томми крепко прижался к игрушке.

— Я его обожаю! Ты сам мне его выбрал? Грант потрепал ребенка по голове.

— Ну, мне немного помогли. — Он указал на Ханну, все еще сидевшую в такси. — Мне помогла эта леди.

Томми заглянул в окошко.

— Разве вы не хотите попробовать праздничный торт?

— Нет, — ответила она, — я не могу.

— Пожалуйста, — попросил малыш.

Ханна посмотрела в его круглые синие глазенки и, конечно, согласилась.

<p>Глава пятая</p>

На празднике присутствовало немного народу — Томми, его родители, Грант и Ханна. Подавали торт, мороженое. Комната была украшена шариками в виде животных. Ханна решила не думать о том, что произошло между Грантом и ею, чтобы не испортить мальчику праздник.

Все занимались только Томми, причем не только родители, которые его обожали, но и Грант. Он почти сразу же снял пиджак, закатал рукава и растянулся на ковре, помогая Томми воздвигать замок из кубиков. Зануда Маклин! Ханна не могла прийти в себя от изумления. Кто бы мог этому поверить?

Сестра Гранта подошла к ней и улыбнулась.

— У моего сына и Гранта такая чудесная дружба.

— Да, я это вижу. — Ханна улыбнулась ей в ответ.

— Так плохо, что у него нет собственной семьи. Он мог бы стать великолепным отцом.

Она посмотрела на Ханну.

— Ханна, у вас есть дети?

— Нет, нет. У меня нет детей. — Ханна покачала головой.

— О, вы не замужем?

— Нет. Я была замужем, но…

— Ханна?

Ханна посмотрела вниз. Томми тянул ее за юбку. Она присела на корточки и улыбнулась ему.

— Что такое, Томми?

Малыш протягивал ей маленький подсвечник из своего праздничного пирога. Это был крохотный синий пластиковый мишка, весь измазанный глазурью.

— Это мне? — улыбнулась Ханна.

Мальчик серьезно кивнул головой. Ему показалось, что она отдала ему своего собственного льва. И теперь он тоже хотел ей что-то подарить.

— Чтобы тебе не было так скучно, — сказал он.

У Ханны сжалось сердце. Ей захотелось схватить ребенка на руки и уткнуться лицом в его бархатную шейку. Но она протянула руку и отвела кудряшки с его лба.

— Спасибо тебе, — тихо сказала она.

— Мне было бы плохо без моего льва, но теперь…

— Необязательно приваживать к себе ребенка, Ханна.

Она быстро взглянула вверх. Лицо Гранта стало опять темным и мрачным. Она откинулась назад, как будто он ударил ее по лицу.

— Грант, — Мэрилин подошла к ним.

— Сейчас уже слишком поздно, — сказала Ханна, старательно отводя взгляд, чтобы не видеть темное злое лицо, нависшее над нею. — Мне действительно нужно идти.

— Ерунда, — быстро сказала Мэрилин, но резкий голос Гранта прервал ее.

— Я тебе уже говорил, — сказал он, надевая пиджак, — мисс Льюис кто-то ждет. Мы не должны ее больше задерживать.

Он по телефону вызвал такси и настоял на том, чтобы проводить ее до дому. Назвав водителю адрес, он откинулся на сиденье и сложил руки на груди. Они ехали молча. Когда они подъехали к дому Ханны, она почти выпорхнула из такси. Но он вышел следом и почти сразу же поравнялся с ней.

— Вам не нужно меня провожать.

— Боитесь, что ваш дружок что-то подумает?

Не говоря ни слова, Ханна вошла в дом и поднялась вверх по лестнице.

Когда они подошли к ее квартире, Ханна повернулась к нему лицом.

— Вы сказали мне, чтобы я подумала, — сказала она.

— Ну и? — Грант кивнул головой.

— Я ухожу от вас!

— Я этого ожидал.

— Я проработаю у вас, пока вы не найдете мне замену. В свою очередь, я ожидаю, что вы мне заплатите за месяц работы по увольнению и я получу от вас рекомендацию.

— Достаточно справедливо.

— Вы не знаете значения этого слова!

— Скажите мне правду. — Он грубо схватил ее за плечо. — Вас действительно здесь ждет мужчина?

Он стоял слишком близко к ней, и Ханне это не нравилось. Что-то было неприятное в том, что она стояла лицом к двери, в темноте, и тело Гранта касалось ее тела. Она чувствовала себя… в западне. Нет. Не в западне. Она чувствовала… она чувствовала…

— Ну? Он здесь? — требовал ответа Грант.

— Нет.

— Тогда почему?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену