Это было нагло и Эйвери понимала это, но было очень приятно отпустить подобное замечание. Джек, казалось бы, даже не заметил сарказма. Он был слишком раздражен тем фактом, что она решила, что может отдавать ему приказы.
– Я не собираюсь жить в отеле на основании твоих диких предположений, – ответил он.
– Это не совсем предположение, – пояснила она.
– Тем не менее. Я не собираюсь скакать по твоей указке, Эйвери. Это не помогало нам и раньше.
– В таком случае, сделай это не ради меня, – сказала Блэк. – Сделай это ради Роуз.
– Не смей использовать ее в качестве приманки, чтобы заставить меня клюнуть на твои ничем не обоснованные теории, Эйвери. Я ценю твою заботу, но нет, я не уеду.
– Ты упрямый придурок, – закричала она. – Речь идет не о тебе или обе мне. Речь идет о нашей дочери и наличии у нее отца. Биль на свободе и он
– Хорошо, – ударил Джек кулаком по столу, который менее десяти минут назад служил поприщем для их секса. – Я сделаю это. Я поговорю с Трисией и посмотрю, можно ли остаться на время у нее.
– Спасибо. Только не пользуйся своей машиной. Поезжайте на ее авто. Просто на всякий случай.
– Снова ты и твои чертовы приказы, – усмехнулся он. – Что еще, по-Вашему, я должен сделать в ближайшее время, детектив?
Она ударила по двери, собираясь выходить.
– Да, кстати, установи дверной звонок. И, наверное, стоит починить саму дверь, – добавила она, покидая комнату.
ГЛАВА 22
Эйвери слегка устала от круговорота событий, а именно от увиденного тела Джейн Сеймур и противостояния Джеку, которому на протяжении двух часов пришлось объяснять необходимость укрыться на время. Выйдя из дома и даже не глядя в сторону Трисии, она направилась обратно в город. Выезжая с улицы, Блэк ощутила расстерянность, не совсем понимая, что делать дальше. Возможно, Коннелли был прав и сейчас она временно бездомная.
Эйвери набрала Дилана, который молниеносно ответил на звонок.
– Как там Джек?
– Жив и, стоит отметить, вполне наслаждается жизнью. Как дела у вас?
– Мы заблокировали район радиусом в шесть кварталов, в котором находится фирма «Seymour & Finch». Но, кажется, поздно. Парень работает очень быстро. Кстати, мы
– Звучит неплохо. Вы решили, где мы с Роуз пока остановимся?
– Да, – ответил Коннелли. – Хотя, не думаю, что тебе это сильно понравится.
Спустя сорок минут, Эйвери остановила машину на полупустой парковке мотеля Уэстон. Сейчас в 16:17 здесь практически никого не было, за исключением трех патрульных и еще нескольких одиноко выглядевших машин. Мотель Уэстон не особо подходил для спокойного ночного отдыха. Блэк знала это, поскольку когда-то он являлся притоном для дилеров и проституток. В последние годы руководство предприняло попытки изменить его репутацию, но он все еще был слишком далек хотя бы от четырехзвездочного отеля, не говоря уже о пяти. В лучшем случае он мог бы добраться до трех звезд. Это грязное, Богом забытое маленькое местечко затерялось недалеко от парка Франклина.
Выбравшись из машины, она заметила выходящего из номера Финли. Он грустно усмехнулся, словно извинялся за что-то, и пожал плечами. Эйвери подошла к нему по бетонной дорожке, соединявшей все комнаты с административным зданием, кулером и машиной со льдом.
– Если это играет роль, то я пытался выпросить что-то более приятное, – сообщил он.
– Спасибо, – вздохнула она. – Но я знаю, как это работает. Во всем этом есть некий смысл. Тут всего один этаж, а сам мотель расположен в той части города, где, при виде полицейской машины, люди не станут напрашиваться на проблемы. Умно. А где Роуз?
– В двенадцатом номере, – ответил Финли. – И, слушай, она очень
– Спасибо, Финли, – кивнула Блэк, проходя дальше по бетонной дорожке к нужному номеру.
Как только она постучалась, дверь тут же открыл офицер Деннисон. Он стандартно улыбнулся ей и отступил назад, впуская в номер. Эйвери увидела сидящую на кровати Роуз, все внимание которой было сосредоточено на телефоне. Телевизор был включен, хотя никто его не смотрел.
– Роуз, все хорошо? – спросила она.
– Нет, это полный отстой.
– Это так, – усмехнулся Деннисон. – Но мы только что заказали пиццу.
– Здесь только ты? – удивилась Эйвери.
– Нет, Сойер сидит в машине. Мы сменимся через два-три часа. До полуночи мы с вами, а потом на пост заступят Дабни и Паркс.
– Это не обязательно, – сообщила Блэк. – Я уже здесь. Вам, парни, нет смысла оставаться здесь, охраняя нас.