– Роуз, ни один мужчина не имеет права поднимать на тебя руку. Ты не можешь…
Снова зазвонил телефон, прервав ее. Взглянув на дисплей, она увидела номер, который так ждала… Номер, который она не заносила в контактный лист, но сразу же узнала. Этот звонок был из больницы.
– Да? – ответила она.
– Детектив Блэк, это доктор Чамберс. У Вашего напарника возникли осложнения, и мы отправили его на операцию в срочном порядке.
– Что? – переспросила Эйвери, присаживаясь на диван.
– Двадцать минут назад возникла сердечная недостаточность. Сейчас его готовят, и я тут же займусь им. Операция рискованна, но без нее он не продержится больше часа. Я решил, что Вы захотите знать.
– Спасибо, – ответила Блэк, кладя трубку и выходя из комнаты.
– Мам? Что такое? – спросила Роуз.
– Рамирес… Он…
– Мне поехать с тобой?
Эйвери покачала головой, изо всех сил стараясь сдержать слезы, и вышла из квартиры. Она пробежала по ступеням, едва различая их. Чувствуя, как слезы катятся по щекам, она прошла по коридору и вышла к своей машине.
Телефон зазвонил в третий раз, как только она села за руль и пристегнулась. Не узнав номер, Блэк все же приняла вызов трясущимися руками. Она еле выдавила из себя хоть какой-то звук, ожидая, что кто-то из больницы решил оповестить ее о новостях.
– Алло? – произнесла она, стараясь унять дрожь в голосе.
– Это Эйвери Блэк? – раздался мужской голос.
– Да.
– Детектив Блэк, это Натан Эверсон из исправительной колонии Саус-Бей. Мы… Хм… У нас тут настоящий хаос и я решил, что Вам стоит знать об этом.
– Что случилось? – спросила она, все еще думая о Рамиресе и о том, как быстрее добраться к нему.
– Это касается Говарда Рэндалла.
– Что с ним?
Повисла длительная пауза, прежде чем Эверсон ответил:
– Мы понятия не имеем, как это произошло, но Говард Рэндалл сбежал.