Puces, amis, amantes m?me,Qu'ils sont cruels ceux qui nous aiment!Tout notre sang coule pour eux.Les bien-aim?s sont malheureux.
Блоха
Блоха, возлюбленная, друг —Все любят нас. Жестокий круг!Вся наша кровь до капли — им!Несчастен тот, кто так любим.
La sauterelle
Voici la fine sauterelle,La nourriture de saint Jean.{17}Puissent mes vers ?tre comme elle,Le r?gal des meilleures gens.
Акрида
Была акрида неспростаЕдой святого Иоанна.{18}Будь так же, лирика, простаИ только избранным желанна!
Orph?e
Que ton coeur soit l'app?t et le ciel, la piscine!Car, p?cheur, quel poisson d'eau douce ou bien marineEgale-t-il, et par la forme et la saveur,Ce beau poisson divin qu'est J?SUS, Mon Sauveur?
Орфей
Пусть будут небеса — водой, приманкой — сердце.В речную ли волну, в морскую ли всмотреться —Кто сыщется среди кувшинок иль медуз,Божественный, как Ты, Спаситель, ИИСУС?[33]
Le dauphin
Dauphins, vous jouez dans la mer,Mais le flot est toujours amer.Parfois, ma joie ?clate-t-elle?La vie est encore cruelle.
Дельфин
Дельфин резвится — но волнаВсегда горька и солона.Где радость? Встречусь ли я с нею?Все горше жизнь, все солонее.
Le poulpe
Jetant son encre vers les cieux,Su?ant le sang de ce qu'il aimeEt le trouvant d?licieux,Ce monstre inhumain, c'est moi-m?me.
Спрут
Чернила выпустит — и вотСо смаком кровь друзей сосет.Такого лакомку видали?Кто се чудовище? Не я ли?
La m?duse
M?duses, malheureuses t?tesAux chevelures violettesVous vous plaisez dans les temp?tes,Et je m'y plais comme vous faites.
Медуза
О бедные медузы, с буройРастрепанною шевелюрой,Вы ждете не дождетесь бури —А это и в моей натуре!
L'?crevisse
Incertitude, ? mes d?licesVous et moi nous nous en allonsComme s'en vont les ?crevisses,A reculons, ? reculons.
Рак
Сомнение, моя отрада,С тобой, как раки, мы вдвоем,Идя вперед, ползем назад, аНазад идя, вперед ползем.
La carpe
Dans vos viviers, dans vos ?tangs,Carpes, que vous vivez longtemps!Est-ce que la mort vous oublie,Poissons de la m?lancolie.
Карп
Живете вы в садке, в запруде,Подоле, чем иные люди.Вы так печальны, что, поверьте,Вас, карпы, жаль — и нам, и смерти.
Orph?e
La femelle de l'alcyon,L'Amour, les volantes Sir?nes,Savent de mortelles chansonsDangereuses et inhumaines.{19}N'oyez pas ces oiseaux maudits,Mais les Anges du paradis.
Орфей
Зимородок, КупидонИ Сирены — как споют нам,Отзовется сладкий звонСтоном смертным, страхом смутным.{20}Нет, не слушай пенье их —Слушай ангелов благих.