Когда весна пройдет, а осень уничтожитВсю вашу красоту, когда в матроне злойИ раздражительной никто признать не сможетИнфанту, девочку, прославленную мной,Пусть в сердце ледяном, любовью не согретом,Я оживу опять — иной, чем в наши дни:Года приносят блеск и красоту поэтам,Все то, что в юности так жаждали они.С годами женский взор становится туманным,Морщины на висках плетут за нитью нить,И если осень лет дано прикрыть румянам,То облик старческий от зорких глаз не скрыть.И усмехнетесь вы — ну что на ум пришли вамЗа бредни! — «В девятьсот каком-то там годуМеня любил поэт — и был он молчаливым,И некрасивым был в каком-то там году…»Увы, я некрасив, а вы всех смертных крашеИ ждете рыцаря, обещанного вам,Который оживит желанные миражи,[15]Где счастье быть вдвоем под стать волшебным снам.Сеньоры знатные склонятся перед вами,[16]За ласку посулят алмаз и изумруд, —Потом, от вас вдали, с разбитыми сердцами,Как тени бедные и бледные умрут…
PO?MES TIR?S DES «RH?NANES» ET NE FIGURANT PAS DANS «ALCOOLS»
ИЗ «РЕЙНСКИХ СТИХОВ», НЕ ВОШЕДШИХ В КНИГУ «АЛКОГОЛИ»
?L?GIE
Le ciel et les oiseaux venaient se reposerSur deux cypr?s que le vent ti?de enla?ait presqueComme un couple d'amants ? leur dernier baiserLa maison pr?s du Rhin ?tait si romanesqueAvec ses grandes fen?tres son toit pointuSur lequel criait par instants la girouetteAu vent qui demandait si doucement Qu'as-tuEt sur la porte ?tait clou?e une chouetteNous parlions dans le vent aupr?s d'un petit murOu lisions I'inscription d'une pierre miseA cette place en souvenir d'un meurtre et surLaquelle bien souvent tu t'es longtemps assise— Gottfried apprenti de Br?hl l'an seize cent trente Ici fut assassin?Sa fianc?e en eut une douleur touchanteRequiem aeternam dona ei Domine —Le soleil au d?clin empourprait la montagneEt notre amour saignait comme les groseilliersPuis ?toilant ce p?le automne d'AllemagneLa nuit pleurant des lueurs mourait ? nos piedsEt notre amour ainsi se m?lait ? la mortAu loin pr?s d'un feu chantaient des boh?miennesUn train passait les yeux ouverts sur l'autre bordNous regardions longtemps les villes riveraines