Уил вошел в ту же комнату, куда его приводили, когда он был Роменом Корелди. И все так же его приветствовал король горцев, немедленно отпустивший двух воинов, с которыми вел до его прихода беседу.
— Илена! — воскликнул Кайлех, быстро направляясь к девушке от огромного окна, выходившего на долину. — Вы прелестно выглядите. — Он поцеловал ей руку и провел на то место, где только что стоял сам.
Уил закрыл глаза от отвращения, но не забыл о вежливости.
— Благодарю вас за новую одежду.
— Не можете же вы все время походить на мужчину, — ответил Кайлех. Его светло-зеленые глаза сияли в угасающем свете дня. — Проголодались?
— Не особенно.
— Горцы вечно голодны, — заметил он. — Боюсь, вам придется быть вежливой и притвориться, что вы очень много едите. Делайте, что хотите, но в кухне должны знать — их усилия оценены по заслугам.
Уил кивнул.
— Конечно, ваше величество.
— У вас такие красивые и мягкие волосы, — сказал король, дотрагиваясь до них.
Уил вплотную подошел к окну, чтобы избежать ухаживаний короля.
— Вы живете в великолепном месте, — сказал он, стараясь, чтобы голос звучал естественно, и лихорадочно обдумывая возможность побега. В голову не приходило ничего, кроме смерти, но призвать ее на себя он не мог. Уил подумал о тех, кого любил, тех, кто еще оставался в живых — Финче, Элспит, Герине и, конечно, Валентине. Он не мог рисковать ими, не мог позволить дару Миррен ударить по ним в том случае, если нарушит его законы.
— Теперь это ваш дом, Илена. Надеюсь, вы полюбите и его, и мой народ.
Кайлех посмотрел в лицо знатной моргравийки, слабо улыбавшейся ему в ответ.
— Могу я задать вам вопрос, ваше величество?
— Конечно. Давайте присядем и выпьем вина, это немного оживит беседу.
Уил решил, что лучше сесть. К своей радости, он не заметил ни одного сидения, на котором можно было бы устроиться вдвоем.
— Спасибо, — сказал он и пошел в глубь комнаты, поближе к камину.
— Я приказал разжечь огонь. Вы, вероятно, продрогли.
— Да, немного, — ответил Уил, обхватив руками плечи. Этот жест вызвал у короля улыбку.
Устроившись на стуле, Уил перешел к теме, которая его волновала с момента их встречи.
— Ваше величество, я узнала, что очень дорогой для меня человек был не так давно послан в Скалистые горы с разведывательной группой.
Король не ответил, только удивленно приподнял бровь, передавая Уилу небольшой кубок вина медового цвета, похожего на сироп.
— Это мое самое любимое вино. Попробуйте.
Уил кивнул и сделал глоток. Вкус отозвался воспоминанием в памяти Корелди, и губы Илены дрогнули в улыбке. Король снова усмехнулся.
— Он моргравиец, — продолжил Уил. — Немолодой. Его зовут Герин Ле Гант.
Выражение лица Кайлеха не изменилось.
— Да, я знаю его.
— Он жив, ваше величество?
— Не могу сказать.
Сердце Уила забилось сильнее, но следовало соблюдать осторожность. Нельзя показать, что он знает больше, чем могло быть известно Илене.
— Понятно. Вы держите его в темнице?
— Да.
— Можно попросить вас узнать, жив ли он?
— Это зависит от многого.
— От чего же, ваше величество? — Уил попытался добавить в голос очарования.
Король приложил к губам палец, услышав стук в дверь.
— Войдите, — сказал он. На пороге появился слуга.
— Простите, ваше величество. Борк спрашивает, можете ли вы уделить ему минутку. У него очень важное сообщение.
«Борк!» — Уил очень хорошо помнил это имя. Именно этот воин едва не сорвал их побег в предыдущий раз. Надо было убить его, а не слушать уговоры Лотрина.
Король был явно недоволен, что ему помешали.
— Хорошо. Но у него не больше минуты. И передай Борку, новость действительно должна быть очень важной, иначе ему не сдобровать. — Слуга исчез за дверью. — Простите, Илена, — сказал Кайлех, — это не займет много времени.
Уил вежливо улыбнулся.
Борк, заметно нервничая, вошел в комнату. Уил напрягся, горец до сих пор хромал и наверняка не забыл удар мечом, что нанес Корелди.
— Ты некстати, Борк, — заметил Кайлех. — Я не один, как ты можешь заметить.
Молодой воин кивком поздоровался с Иленой и низко поклонился королю.
— Простите меня, ваше величество, но я принес плохую новость.
— Плохую? — переспросил Кайлех. — Тогда выкладывай.
— Я могу говорить свободно? — спросил он, глядя на гостью короля.
— Говори быстрее, не тяни, — рассердился Кайлех.
— Хорошо, ваше величество, — пробормотал Борк и отвесил еще один поклон. — Дело в том, что я… ну, проходил сегодня вечером мимо конюшни и услышал ужасный шум. Это был ваш жеребец, ваше величество.
— А где был Мегрин? — спросил король.
— Именно об этом я и хотел вам сказать. Мегрин мертв.
Король помолчал немного, пытаясь взять себя в руки.
— Его убил конь? — громко спросил он, размышляя, могли Лотрин совершить такое.
— Нет, ваше величество. Он убит одним из наших и гренадинцем.
— Что?! — вскричал Кайлех, уже не думая о соблюдении приличий. Уил встал и отошел в сторону. Что же могло произойти между Аремисом и Галапеком, раз дело дошло до убийства?
— Фарроу тоже был там? — спросил король.
Борк кивнул.
— Но сделал это не Фарроу, ваше величество.