— Скоро со мной все будет в порядке. Я просто должен немного поспать.
— Нет. Само пройдет.
Нейв огляделся. Финч нисколько не продвинулся вперед с тех пор, как они расстались. Совершенно очевидно, он слишком ослаб, чтобы переместить себя после предпринятых усилий по переброске туда и обратно четвероногого друга.
— Как там Валентина? — пробормотал он.
— Хорошо… подожди-ка, прилетела пустельга. — Боль усилилась, когда Финч открыл Нейву доступ в свой разум, но мальчик хотел, чтобы тот все слышал.
В их сознание ворвался голос птицы.
Нейв вздохнул. У него уже почти не осталось сомнений, что Финч умрет раньше, чем они покинут это плато.
Мальчик сконцентрировался, крепко сжав веки.
Факелы ярко освещали площадку в центре натянутого тента. Несколько человек держали свечи, остальные склонились над лежащей женщиной. Пустельга, видимо уселась на ветку пониже. Благодаря ее острому зрению, они могли отчетливо видеть все, что там происходит.
— Мне кажется, они ее зашивают, — сказал Финч. — Там генерал Лайрик и… О господи! Это же мастер Рилк!
Они наблюдали, как Рилк отрезает нитку, отступает немного в сторону и снова прокалывает кожу иголкой.
Нейв рассердился.
— Я не могу этого сделать, — буквально простонал мальчик.
Мальчик не ответил. Он свернулся клубочком, как маленький зверек, и крепко уснул.
Глава 24
Посмотрев на себя в зеркало, Валентина вынуждена была признать, что платье великолепно.
— О, моя королева, вы будете самой восхитительной невестой, — заявила мадам Элтор. — Сидит просто замечательно. — Она не могла оторвать взгляда от стоявшей перед ней прелестной женщины. — Было бы еще лучше, если бы вы улыбались.
— Прости, Маргит.
— Я хочу попросить вас померить платье вместе с фатой, дорогая, — сказала женщина.
Кремовый газ и жемчужины завершили образ.
— Спасибо, платье чудесное, — выдавила из себя королева.
— Знаете, Валентина, возможно, это не мое дело, но нам всем хотелось бы думать, что вы вступаете в брак с удовольствием.
Королева и портниха знали друг друга в течение многих лет.
— Мне очень жаль, но я не могу сказать, что это так, — ответила Валентина. — Я делаю это для Бриавеля, Маргит, потому что это принесет моему народу мир и процветание, но любить Селимуса я не могу. Так что радости здесь быть не может.
— Потому что вы любите другого?
Валентина мягко покачала головой.
— Нет, просто потому, что я не люблю его. Мы не можем управлять своими чувствами.
— Вы правы. Мы с моим мужем никогда не любили друг друга так, как, я знаю, бывает у других пар.
— Но вы стали хорошими друзьями, — возразила Валентина.