Туз сам присел в раздумье, не повернуть ли обратно, чтобы оставить по себе на память хоть что-нибудь хорошее. Да, пожалуй, все, что мог, уже предложил. А Будда звал в дорогу.
Мудрая хижина
Туз брел по бесконечному пляжу с рюкзаком и Буддой за спиной. Тяжелые ботинки для среднерусского туризма увязали в песке. На ум пришла критическая плотность, а за ней темные галактики и черные дыры – схлопнется наша вселенная или будет бесконечно расширяться? Неисповедимы пути! Но ему под ноги ложились пока торными дорожками.
Место называлось Папаноя, и Туз припоминал, кто же был папой Ноя – Мафусаил, что ли? Да нет, этот – дедушкой, а папой – Ламех, проживший срок в три семерки – «777» – как портвейн.
Ближе к вечеру достиг тростниковой хижины под пальмовой крышей. У входа, занавешенного ковриком, стоял трехколесный велосипед с прицепом и лежали три игуаны со связанными веревкой лапами. Все говорило о тихой допотопной жизни.
Коврик чуть колыхнулся, и явилась индианка в белом платье, расшитом красными цветами по горлу, рукавам и подолу. Лицо ее было недвижно, словно букет садовых лилий. Она встретила Туза примерно так же, как пятьсот лет назад Монтесума конкистадоров, сочтенных им богами, – почтительно, но без восторга.
Испанский был для нее чужим, и понимали они друг друга не очень хорошо. Поедая запеченную для него игуану, Туз все же уяснил, что она из ацтеков, а имя ее – Кальи означает – дом. Ей принадлежало четверть акра кокосовых пальм и роща папай. Жила одна. Охотилась с рогаткой на игуан, ловила рыбу уачинанго и била палкой диких индеек, из перьев которых мастерила плюмажи и веера. Из пальмовых листьев плела сомбреро, а огромных жаб, скрежетавших ночами в прибрежной сельве, превращала в безмолвные кошельки. По утрам, снарядив трицикло, выезжала на большую дорогу, ведущую от Акапулько в Нижнюю Калифорнию, и торговала на обочине.
Туз отметил камень на ее груди, подобный закатному солнцу, и красоту ее платья.
«Это все праздничное, – сказала Кальи. – Сегодня мне исполнилось полвека»…
Нельзя было поверить. Обхаживаемая умным домом Урсула в сорок пять выглядела на тридцать, а Кальи по виду никак не больше двадцати пяти. Тем не менее она выставила великую, размером с полувековой юбилей, бутылку желтоватого напитка. «Что это?» – заинтересовался Туз. «Мескаль, – отвечала Кальи. – Старший брат текилы»…
Так крепок был кактусный братишка, что вызвал временное окаменение. Сидя на берегу затаившего дыхание океана, они пили молча, пока не приблизились ко дну, где колыхалась толстая лохматая гусеница. «Гусано, – погрозила пальцем Кальи. – Как мой маридо». И спокойно поведала о муже – он де похаживал в умный дом к Урсуле, оставляя свой без внимания, а три года назад его ударило волной о скалу и утащило течением. «Здесь, в этой бухте, совсем нет дна». – И положила, точно ньюфаундленд, тяжелую голову Тузу на колени. Он наклонился поцеловать, и Кальи не отстранилась. Однако не разжала зубов, что и поцелуем-то сложно назвать. «А зачем открывать рот?» – спросила она. «Да так лучше! – пытался объяснить Туз. – Удобней и приятней!» Стаскивая платье, Кальи замерла на миг: «Не думаю». И ноги едва раздвинула, не более чем на два пальца, позволив войти лишь частично, словно в предбанник. Ну, вылитая скифская баба. «У ацтеков так заведено», – сказала строго, ощутив его усилия к проникновению. «Откуда же дети?» «Достаточно умелого плевка в ладонь», – ошеломила Кальи, и последнее, о чем успел подумать Туз: «Ах, сеньор Трефо не знал!»
Пробудился он в двуспальном гамаке. Хижина была пуста – циновки на полу, длинное мутное зеркало на стене, а посередине сундук, уставленный глиняными изваяниями. Они изображали радость и умиление, ужас и отчаяние. Особенно тронуло раскаяние. Вот откуда выросли модели Урсулы! По сути одно и то же. Разница не более чем между «Одиссеей» Гомера и «Улиссом» Джойса…
Но как беспощаден и суров старший брат текилы! Если б не гамак, каменная голова наверняка бы уже оторвалась и лежала на циновках. Туз позвал на помощь, да таким сухим и косным языком, что вместо ацтечки брякнул «аптечка». Впрочем, Кальи все поняла. Глазом не успел моргнуть, как она чиркнула обсидиановым ножом по его ладони и выпустила немного крови в чашку. «Бесценная жидкость чальчиуатль – кровь кающегося», – говорила, добавляя мескаль и грибную настойку. Перемешала и дала выпить. Стало легче. Туз смог приподнять голову, а вскоре выполз на берег.
Сидя на горячем песке, Кальи кивнула в сторону умного дома, казавшегося отсюда нелепой хижиной: «Меня навещают разные духи. Ты с какого неба?»
«Нельзя сказать, что с седьмого», – задумался Туз, а других не знал…
«Небес тринадцать». – Она провела рукой от зенита до горизонта, будто сдернула занавес со входа в хижину, и взору Туза открылись все разом.
Потрясающее зрелище, напомнившее и Вавилонскую башню, и многослойный торт!
На третьем небе полыхало солнце, на втором мерцали звезды, по пятому носились кометы, а на восьмом ворочалась непогода. Иные вовсе пусты и отличались лишь цветом – зелено-черное, белое, желтое, красное…