Читаем Московский хор полностью

В середине этой захлёбывающейся реплики Любу перебивает Нета.

Нета

Шамол бучи! Шаза буткнись! Шапо буго шанят! Да! Выгонят!

Лика

Переезжай… Что делать… Больные почки… Это серьёзно в пожилом возрасте, да ещё перед родами. Я буду на кухне, вы тут. Все дети при тебе… и все жёны. Дедушка женился семь раз, часть жён отсудила себе по комнате, все жили вместе… К умирающему никто не подошёл. Скрюченного положили в гроб. Глаза не закрыли, фурии.

Саша

Молоко у Раи пропало, теперь за молоком двенадцать вёрст…

Лика

А конечно, молоко у беременных синее, дети плюются.

Саша

Короче, мне нужен развод.

Лика

Я тебе должна дать развод? Я? Мать с сыном не разведут!

Люба

Да!

Лика

Ты замолчишь когда-нибудь? А?

Входит Лёня.

Лёня

Извините, там было открыто…

Лика (ещё не остыла)

И что? И что, я спрашиваю?

Лёня (сбит с толку)

Но там было распахнуто…

Лика

Так и что, что распахнуто? Надо входить?

Лёня

А Олю можно позвать?

Лика

Олю ему. Олю? Вам Олю, но её нет сейчас…

Начинает волноваться.

О-ля!

Саша

Я сбегаю, позову.

Лика

Да, Александр. Да, Александр. Смотайся.

Саша выходит. Нета садится и с любопытством смотрит на Лёню.

Оля со своим сыном гуляла, а теперь пошла в булочную. Она у нас везёт на себе весь дом. Знаете, такая работящая. Я слепа совсем… У Оли прекрасный мальчик, знаете, Олег. А вас как зовут?

Лёня (откашлявшись, слабо отвечает)

Лёня.

Лика

Не слышу! Повторите!

Лёня

Леонид.

Лика

Прекрасное имя. У нас Олег тоже Леонидович.

Нета что-то шепчет Любе на ухо.

Лика

Ты Виноградов, что ли?

Лёня (так же слабо)

Да.

Лика

Ну и что ты поделываешь?

Лёня (пискнув)

Учусь.

Лика

В каком классе?

Лёня (откашлявшись)

В МВТУ имени Баумана.

Лика

А вот Оля не поступила… Не могла. Родила.

Люба

Это не её вина!!!

Нета

Шамол буши. Шане буме шашай.

Лика (с нажимом)

У нас гости, Лёня. Они немного больные.

Люба (подходит, подаёт руку)

Любовь Васильевна.

Нета (протягивает с дивана, невидимая, руку)

Анна Петровна.

Лёня пожимает им руки, предварительно вытерев ладонь о штаны.

Лика

Не обращайте внимания, они много вынесли.

Прислушивается.

Кажется, Лялька плачет. Ему же есть пора, что она думает?

Слышен плач ребёнка.

Где же она. Я стара, я слепа… Я перевернуть не смогу…

Плачет дитя. Лёня окаменел. Медленно приподнимается голова Неты.

Нета

Лика, не ломай комедию. Ребёнку там страшно и одиноко.

Лика (Лёне)

Они тоже не приспособлены к жизни, не смогут перепеленать.

Нета

Я не в силах, но я схожу. Когда-то у меня были две девочки. Я не могу слышать плач детей.

Лика (с силой)

Это было у тебя до первой мировой войны. А сейчас ты аб-со-лютно не приспособлена.

Нета

Ты мегера.

Шумно падает на подушки.

Лёня

Может быть…

Лика

Да, да. Да, да. Будь добр.

Лёня

Может, я приду в другой раз?

Лика (разочарованно)

Как сам знаешь.

Лёня устремляется к выходу, исчезает. Лика со вздохом поднимается, чтобы идти к младенцу. Успевает дойти до дверей, и в это время входят Оля и Саша.

Лика

Ребенок уже надорвался, где ты шлёндраешь?

Оля

Мы с папочкой беседовали.

Лика

Тут к тебе приходил некто Лёня.

Оля

А, из нашего класса. Винограшка, что ли? Делать ему нечего.

Убегает к ребёнку.

Лика (обращаясь к Саше)

У неё, имей в виду, большие актёрские способности. Она будет гореть на костре и изображать, что ей скучно.

Саша

Я прошу выделить мне комнату.

Лика

Снова он несёт своё. Слушай! Зачем тебе эти дрова? Зачем бараки? Зачем палатки и керосинки? Какие-такие у тебя дети? У тебя Оля, Серёжка и Маша, у тебя внук Ляля, того гляди, Оля приведёт мужа. Я же вижу, я не слепая! Что это за Лёня. Ты понимаешь?

В восторге.

Ты соображаешь, какой это Лёня?

Саша

Это же мой дом, имею я право…

Лика (перебивая)

Имеешь полное право, Оле с мужем мы отдадим мою комнату, я переселюсь на кухню, поставим мой топчан, ты с Эрой, она многое поняла и живёт тихо. Она тля, Саша! Эта тля слова не скажет больше.

Люба

А нас куда? Куда нас? Нас погонят, что ли?

Лика

Молчи, несчастье проклятое!

Саша

Ты даже не спросила, есть ли у меня фотография твоего внука.

Лика

А ты спросил, как Серёжа и Машенька? У нас тоже есть их фотографии, Серёжа играл на Новый год в детсаду старшего зайчика, а Машка, мы ей сшили снежинку.

Оля, пятясь, вывозит коляску.

Куда, куда! Ты покормила?

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги