Читаем Mortal Causes полностью

Monday morning saw Rebus back at work and in the Chief Super's office. `Farmer' Watson was pouring coffee for himself and Chief Inspector Frank Lauderdale, Rebus having refused. He was strictly decaf these days, and the Farmer didn't know the meaning of the word.

'A busy Saturday night,' said the Farmer, handing Lauderdale a grubby mug. As inconspicuously as he could, Lauderdale started rubbing marks off the rim with the ball of his thumb. 'Feeling better, by the way, John?’

'Scads better, sir, thank you,' said Rebus, not even close to blushing.

'A grim business under the City Chambers.’

'Yes, sir.’

`So what do we have?’

It was Lauderdale's turn to speak. `Victim was shot seven times with what looks like a nine-millimetre revolver. Ballistics will have a full report for us by day's end. Dr Curt tells us that the head wound actually killed the victim, and it was the last bullet delivered. They wanted him to suffer.’

Lauderdale sipped from the cleaned rim of his mug. A Murder Room had been set up along the hall, and he was in charge. Consequently, he was wearing his best suit. There would be press briefings, maybe a TV appearance or two. Lauderdale looked ready. Rebus would gladly have tipped the mug of coffee down the mauve shirt and paisley pattern tie.

'Your thoughts, John,' said Farmer Watson. `Someone mentioned the words "six-pack".’

`Yes, sir. It's a punishment routine in Northern Ireland, usually carried out by the IRA.’

`I've heard of kneecappings.’

Rebus nodded. 'For minor offences, there's a bullet in each elbow or ankle. For more serious crimes, there's a kneecapping on top. And finally there's the six-pack: both elbows, both knees, both ankles.’

'You know a lot about it.’

`I was in the army, sir. I still take an interest.’

`You were in Ulster?’

Rebus nodded slowly. `In the early days.’

Chief Inspector Lauderdale placed his mug carefully on the desktop. `But they normally wouldn't then kill the person?’

'Not normally.’

The three men sat in silence-for a moment. The Farmer broke the spell. 'An IRA punishment gang? Here?’

Rebus shrugged. `A copycat maybe. Gangs aping what they've seen in the papers or on TV.’

`But using serious guns.’

`Very serious,' said Lauderdale. `Could be a tie-in with these bomb threats.’

The Farmer nodded. `That's the line the media are taking. Maybe our would-be bomber had gone rogue, and they caught up with him.’

`There's something else, sir,' said Rebus. He'd phoned Dr Curt first thing, just to check. 'They did the knees from behind. Maximum damage. You sever the arteries before smashing kneecaps.’

'What's your point?’

'Two points, sir. One, they knew exactly what they were doing. Two, why bother when you're going to kill him anyway? Maybe whoever did it changed his mind at the last minute. Maybe the victim was meant to live. The probable handgun was a revolver. Six shots. Whoever did it must have stopped to reload before putting that final bullet in the head.’

Eyes were avoided as the three men considered this, putting themselves in the victim's place. You've been sixpacked. You think it's over. Then you hear the gun being reloaded…

'Sweet Jesus,' said the Farmer.

'There are too many guns around,' Lauderdale said matter-of-factly. It was true: over the past few years there had been a steady increase in the number of firearms on the street.

`Why Mary King's Close?’ asked the Farmer.

`You're not likely to be disturbed there,' Rebus guessed. `Plus it's virtually soundproof.’

`You could say the same about a lot of places, most of them a long way from the High Street in the middle of the Festival. They were taking a big risk. Why bother?’

Rebus had wondered the same thing. He had no answer to offer.

`And Nemo or Memo?’

It was Lauderdale's turn, another respite from the coffee. 'I've got men on it, sir, checking libraries and phone directories, digging up meanings.’

`You've talked to the teenagers?’

'Yes, sir. They seem genuine enough.’

'And the person who gave them the key?’

'He didn't give it to them, sir, they took it without his knowledge. He's in his seventies and straighter than a plumbline.’

`Some builders I know,' said the Farmer, `could bend even a plumb-line.’

Rebus smiled. He knew those builders too.

`We're talking to everyone,' Lauderdale went on, 'who's been working in Mary King's Close.’

It seemed he had got the Farmer's joke.

`All right, John,' said the Farmer. `You were in the army, what about the tattoo?’

Yes, the tattoo. Rebus had known the conclusion everyone would jump to. From the case notes, they'd spent most of Sunday jumping to it. The Farmer was examining a photograph. It had been taken during Sunday's postmortem examination. The SOCOs on Saturday night had taken photos too, but those hadn't come out nearly as clearly.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер