Читаем Морской волк. Стирка в морской воде полностью

Я во все глаза смотрел в сторону лаза и вроде бы различил движущееся пятно. Или показалось? Нет, не показалось — выбираясь из трюма, человек оставил после себя слабый, но отчетливый звук.

Хомут направил фонарь на трап и спросил:

— Ты слышал?

— Да стукнуло что-то, — беспечно ответил Колька, помолчал и неуверенно добавил: — Хомут, а ты свет, когда уходил, не выключал?

— Ты что, Колян, я же первый вышел.

— И я не выключал… Может, лампочка перегорела?

Похоже, они тоже не очень любят темноту. Если сейчас вскочить и хрипло гавкнуть…

— Да вон же твой ключ, Хомутяра! Прямо под ногами лежит! Ты куда смотрел-то?

Контрабандисты овладели наконец-то никелированным ключом на одиннадцать стоимостью в одну хомутовскую жизнь и торопливо покинули помещение. Я снова оказался в темноте.

Надо что-то делать. Можно, конечно, затаиться и ждать, когда снова раздадутся еле слышные шаги, но… Что дальше? Даже если таинственный старатель щёлкнет зажигалкой, мне вряд ли удастся его рассмотреть, а тем более узнать, что он ищет или прячет. Хватать же с поличным, не зная содержания поличного, тоже не годится — можно запросто оказаться в дурацком положении, да еще и получить, причем совершенно справедливо, какой-нибудь железякой по голове.

Я встал на четвереньки и пополз вперёд, считая мешки. Одиннадцатый мешок взгорбился под моими руками. Я ухватил его за торчащий вверх угол и с усилием потянул в сторону.

Под мешком ничего не было. В смысле: ничего интересного. Толстая сепарационная бумага отделяла следующий ряд, и под ней прощупывался точно такой же мешок с рисом.

У меня даже промелькнула мысль, что сейчас в трюме вспыхнет яркий свет, и двадцать глоток будут ржать на разные голоса, предвещая стремительный закат моей морской карьеры. Я оперся рукой о следующий мешок, чтобы встать на ноги, и почувствовал его неровность. Этот мешок тоже строптиво топорщился из ровного ряда.

К счастью, мне не пришлось переворачивать полтрюма. Под третьим мешком я обнаружил пустоту. Две короткие доски, покрытые листом бумаги, не давали верхнему мешку провалиться в яму глубиной в два ряда. На дне тайника лежал плотный целлофановый пакет.

Я замер, стараясь распознать шаги раньше, чем получить по затылку. В трюме стояла тишина. Я подхватил пакет и осторожно направился к выходу.

Луна прорвалась сквозь пелену облаков и после темноты трюма казалась чуть ли не прожектором. Добравшись до бака, я укрылся за брашпилем и поджёг зажигалкой край пакета.

Возможно, это была сода или какой-нибудь новый стиральный порошок, но выглядел он, как самая заурядная наркота. Мои знания на этот счет простирались не дальше сцен из видеофильмов, и даже если бы у меня из носа торчала стеклянная трубочка, я не рискнул бы судить о химическом составе и количестве порций. Порошка было много, и пах он неважно.

Ну что ж… Десять — ноль в пользу Петровича плюс убедительная победа стахановца Стрельцова, завершившего пятилетку в четыре дня. И пусть кто-нибудь попробует сказать, что я не приложил к этому никаких усилий. Достаточно вспомнить отшвартовку и качку в Аравийском море. Косвенные улики подтвердились вещественными доказательствами, а хватать старпома и его помощников, если таковые имеются, не входит в мои обязанности. С ними разберется дядя Теймур. Я же прямо сейчас выполню свою задачу: уберегу мальтийского «Дядю Теймура» от крупных, судя по размеру пакета, неприятностей. Через неделю большой «Боинг» отвезет меня домой, и я буду любоваться морским пейзажем, глядя в экран телевизора, а не в центральный клюз на баке.

Громкий всплеск, донесшийся снизу, прервал мои размышления. Я бросился к фальшборту и выглянул наружу, прислушиваясь.

Что-то мелькнуло в фосфоресцирующей волне, расходящейся от форштевня, и вдруг гладкое, отливающее вороненым металлом тело взметнулось из воды, пролетело пару метров над поверхностью и гулко шлепнулось, подняв веер искрящихся брызг.

От неожиданности я отшатнулся, но потом перегнулся через планширь и тихо свистнул. Дельфин выпрыгнул из буруна перед форштевнем, сделал свечку, крутанулся вокруг своей оси и громко фыркнул. Я не видел его морду, я мог различить только блестящее серое тело, но мне показалось, что дельфин смеется.

Я снова засвистел.

К сожалению, наша перекличка продолжалась недолго. После пятого прыжка дельфин вильнул в сторону от судна и исчез в темноте. Я вздохнул, размахнулся и бросил пакет в море.

— Смотри, не вздумай попробовать это, старик, — сказал я во тьму.

Впрочем, я ведь могу и не улетать из Южной Африки, а остаться на «Дяде Теймуре» до следующего порта.

<p>2</p>

Ночью на Кольку было совершено нападение. Нападавший неожиданно выскочил из-за кормового крана, когда Колька поднимался по трапу. Колька выронил ведро со смазкой, поскользнулся и съехал по ступенькам вниз, получив сильные ушибы.

Происшествие бурно обсуждалось за завтраком, после чего участники дискуссии двинулись на корму.

Перейти на страницу:

Похожие книги