Трюм — самая нижняя часть внутреннего пространства судна.
Узел — величина узла (которыми измеряют пройденное кораблем расстояние) равна 1/120 части итальянской мили, т.е. 50 футам 8 дюймам, но опыт показывает, что при такой величине узлов скорость получается всегда меньше настоящей, почему постановлено делать расстояние между узлами в 48 ф. (см. лаг-линь).
Уключины — вырезки в бортах для весел или металлические сектора, вставляемые на бортах шлюпок.
Ураган — особый род ветра, отличающийся необыкновенной силой и производящий вследствие того самые ужасные и разрушительные действия. Скорость его доходит до 120 футов в секунду. Ураганы образуются чаще всего в тропиках и преимущественно в двух странах: при Антильских островах, в Мексиканском заливе и в Индийском океане. Время, в которое они наиболее свирепствуют, есть равноденствие.
Утлегарь — дерево, служащее продолжением бугшприта.
Уходить (убежать) от волны — идя фордевинд, нести столько парусов, чтобы волна не могла догнать судна.
Фалреп — тросы (веревки), заменяющие поручни у входных трапов. Матросы, назначаемые с вахты для подачи фалрепов, называются фалрепными.
Флагман — лицо, командующее эскадрой.
Флагманский корабль — судно, на котором флагман держит свой флаг.
Фок — самый нижний парус на передней фок-мачте.
Фок-мачта — передняя мачта.
Фордевинд — ветер, дующий прямо в корму или по курсу судна.
Форштевень — дерево, составляющее переднюю оконечность судна.
Фор — слово, прибавляемое к наименованиям реев, парусов и такелажа, находящихся выше марса фок-мачты.
Фрегат — военное трехмачтовое судно, имеющее одну закрытую батарею.
Фрегат — большая морская птица из породы чаек.
Фут — мера длины. В морской сажени 6 ф.
Ходом! — Приказание скорее тянуть что—нибудь или вертеть шпиль.
Хронометр — тщательно сделанные морские часы, подобные обыкновенным карманным, но отличающиеся от них более правильным ходом, мало изменяющимся от изменения температуры.
Шабаш — окончание работы.
Шаланда — небольшое грузовое судно.
Швабра — метла, сделанная из хорошо разбитой ворсы.
Швартов — тяжелый, крепкий канат, веревка, кабельтов, цепь, завозимый с судна на берег.
Широта — удаление места от экватора, считаемое по меридиану.
Шканцы — часть верхней палубы военного судна от грот-мачты до бизань-мачты.
Шкаторина — сторона или край паруса.
Шкафут — пространство на верхней палубе между грот- и фок-мачтами. Середина шкафута занята рострами.
Шквал — сильный порыв ветра.
Шкиперская — помещение на военном судне всех припасов, находящихся в ведении шкипера.
Шкипер — содержатель казенного имущества, как—то: такелажа, блоков, чоков, парусов и проч.
Шкот — снасть, которою рассечивается парус.
Шкуна — судно, имеющее две или три наклонные мачты с косыми парусами.
Шпигат — сквозное отверстие в борту для стока воды с палубы.
Шпиль — вертикальный ворот для подъема якорей и других тяжестей.
Штаг — снасть стоячего такелажа, которая держит рангоутное дерево в диаметральной плоскости.
Шторм — буря.
Шторм-трап — трап веревочный, свешиваемый за кормой судна. К этому трапу пристают шлюпки в очень свежую погоду и большое волнение, когда к борту корабля, без опасности для шлюпки, пристать нельзя.
Штурвал — механическое приспособление, облегчающее действие рулем.
Штык-болт — тонкая снасть, которой подтягивают баковые шкаторины парусов, когда у последних берутся рифы.
Штык-болтный — матрос, находящийся у этой снасти.
Экипаж — команда судна.
Экипаж — часть строевого состава на сухом пути, соответствующая в армии полку.
Эллинг — место строения кораблей на берегу, устроенное скатом.
Эскадра — несколько судов, плавающих под начальством адмирала.
Юнга — мальчик, готовящийся быть матросом.
Ют — кормовая часть верхней палубы, сзади бизань—мачты.
Якорь — прибор для задержания судна на месте. Встал якорь! — значит, отделился от грунта.
Ял — небольшая четырехугольная шлюпка на военном судне.
(Заимствовано из объяснительного морского словаря В.В.Вахтина)
1897