Читаем Морская прогулка полностью

   - Я вас внимательно слушаю. - Нет, это просто поразительно, как столь нейтральная фраза в устах этого... превращается чуть ли не в прямой посыл по известному сексуально-пешеходному маршруту. Талант, определенно талант. И сейчас мы его будем шлифовать, в полном соответствии с "Рекомендованной методикой ведения ментального допроса" за авторством моего дражайшего шефа.

   Я указал Климину на кресло, только что оставленное моей женой.

   - Присаживайтесь, Любим Будеславич. - Дождавшись, когда мой оппонент разместится в кресле, я уселся на диван и продолжил. - Для начала, позвольте узнать, вам известно по какому ведомству я служу?

   В глазах полусотника на миг скользнула растерянность... а потом пришло понимание.

   - Угрожаете, господин охранитель? - Тонкие губы разошлись в кривом подобии ухмылки, а вот эмоциональный фон моего собеседника буквально вскипел.

   - Ничуть. Только хотел бы уточнить, откуда вы узнали этот факт моей биографии. - Покачав головой, ответил я. Качели, они качели и есть. Ошеломить, обозлить, удивить, и по новой...

   - Откуда? - Переспросив, нахмурился Климин.

   - Именно. Я, разумеется, не делал тайны из своей службы, но и не объявлял о ней во всеуслышание. О! И если вы сейчас скажете, что кому-то из вашей досмотровой команды, во время визита на "Варяг" попались на глаза некие документы, в которых данный факт был отмечен, я рассмеюсь, честное слово. Так что, Любим Будеславич, поведаете, какая птичка напела вам эту песенку?

   - Мир слухами полнится, Виталий Родионович. - Развел руками полусотник, оправившись после моего заявления. Пришел в себя? Молодец. Лови.

   - О да, что касается слухов, тут вам равных нет, Любим Будеславич. - Рывком увеличив давление на слабую ментальную защиту собеседника, я подался вперед. Очевидно, получилось слишком резко, поскольку не ожидавший этого Климин, тут же отшатнулся. - Особенно, когда дело доходит до их распространения.

   - Не понимаю, о чем вы, господин Старицкий. - Выдохнул полусотник, явно чувствуя неудобство от нарастающего давления на свои эмоции и мысли. Нет, я не пытался читать своего оппонента, до такого мастерства еще очень далеко, но вот зажать его в тиски воли, сковывая эмоции, и контролируя ментальные оболочки, это мне уже вполне по силам. Лгать и изворачиваться под таким прессом проблематично даже для мастеров управления менталом, а уж им-то Любим Будеславич точно не является.

   - Вам напомнить, как в кружале вы обвиняли мою законную жену в том, что она стала содержанкой у "канцелярской крысы"? То есть, фактически, обозвали её продажной девкой... - Настала моя очередь кривить губы в злой ухмылке. И давить на него, давить, пока не дрогнет! Зацепив взглядом взор Климина, я откинулся на спинку дивана и, так и не дождавшись ответа, побарабанил пальцами по лакированному подлокотнику. - Что ж. Вижу, намек вы не поняли. Тогда, буду говорить открыто. Либо вы сейчас, не таясь, рассказываете мне, кто, когда и при каких условиях рассказал вам о моей персоне, либо покидаете этот номер, но предупреждаю, как только вы окажетесь на людях, я тут же брошу вам вызов на хольмганг за нанесенное моей жене оскорбление, чему был свидетелем её отец. До смерти. А после, приглашу в круг и вашего сына, за попытку похитить мою жену. Ведь его извинений кроме нас никто не слышал, не так ли? Ну так как, Любим Будеславич, желаете, чтобы ваш род пресекся?

   - Ты так уверен, что переживешь бой со мной, охранитель? - Побагровев, прошипел Климин, одним резким и нервным движением смахивая со лба выступившие капли пота. Ага, зацепило! Ну держись, волчина морской.

   - Не верите, полусотник? Что ж, ваше право, но позвольте кое-что продемонстрировать. Глядишь, и передумаете, а? - Я ухмыльнулся и провалился в транс.

   Взмываю в воздух, миг и мой указательный палец вонзается поочередно в три точки на теле даже не успевшего трепыхнуться ушкуйника. Он так и замер с отвисшей челюстью, не в силах пошевелиться. Рисовка, конечно, но мне н е о б х о д и м о разговорить этого старпера.

   Я вываливаюсь из транса и, отступив на шаг от кресла, с удовлетворением рассматриваю замершего в нем полусотника, ошалело вращающего глазами. А что ему еще остается, при параличе опорно-двигательного аппарата? И какой фонтан эмоций... Просто блеск. Я вежливо улыбаюсь моему оппоненту и, не торопясь, возвращаюсь на диван. - Вот видите, как просто, Любим Будеславич. Лишь пара прикосновений и все. Заметьте, без всякой мистики и философии. И можете не сомневаться, прервать род Климиных будет ничуть не сложнее, уверяю вас.

   Ну да. Давлю на слабость. А какие они у полусотника? Беспомощность - худший кошмар волевого человека, воина, которым без сомнения является Климин-старший... и отцовская любовь. А то, что он в сыне души не чает, видно невооруженным взглядом. Кстати, вполне возможно, что... Ну-ка, проверим!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика