— Хм. Что ж. Я могу рассказать вам все, что мне известно об этом деле, включая догадки и размышления, но хотел бы быть уверен, что после нашей беседы, экспедиция, в полном составе продолжит свое путешествие, и препятствий в этом нам чинить не станут, ни Особая Государева канцелярия, ни коллеги из Венда и Арконы. — Наглею? Да. Но уж очень не хочется мне торчать на Руяне до окончания расследования, которое может идти еще бог знает сколько времени.
— Что ж, ваше высокоблагородие, не смею возражать. Особенно, если позволите телеграфировать вам на «Варяг» в случае возникновения каких-либо вопросов. — Выделив голосом обращение, с деланным вздохом проговорил Сумской. Понятно, Телепнев дал добро на наш отъезд, а этот… умудрился еще и целый устный доклад у меня выцыганить. Ну, Ульян Чеславич, ну, змей лукавый!
Глава 6. По морям, по волнам…
Брег исчез за мысом и я позволил себе облегченно вздохнуть. Честно, до самого последнего момента я не верил, что нам вот так просто удастся покинуть этот чертов порт. Всё время казалось, что вот-вот, через секунду-другую опять случится какая-нибудь гадость, и наш выход в море снова будет отложен на неопределенный срок. Но нет, обошлось. Хотя понервничать, даже уже находясь на борту яхты, мне всё же пришлось. Когда один из матросов заявил, что в салоне меня дожидается фон Шёнхаузен и Эльза-Матильда Штауфен, я было подумал, что начался очередной этап игры в «князя Старицкого», но нет, наши новые знакомцы, как оказалось, прибыли только для того, чтобы развеять для себя гуляющие по Брегу слухи, лично убедиться в моем здравии и пожелать нашей компании счастливого пути. По крайней мере, мне так сначала показалось.
Прощание с залетными аристократами обернулось долгим, но очень приятным обедом, сотворенным Лейфом, а трапеза, в свою очередь, вылилась во вполне себе уютный вечер в салоне «Варяга». Эльза-Матильда блистала, умудряясь при этом не изображать из себя эдакую небожительницу снизошедшую до нас грешных. Как позже выразилась моя жена: «Лиза была так мила и проста…». Впрочем, Оттон Магнусович тоже не стал демонстрировать аристократический гонор, так что, даже Тишила, при знакомстве с нашими гостями изрядно побледневший и попытавшийся скрыться в самом темном углу, к середине вечера уже совершенно освоился и даже умудрился поспорить с венедским канцлером о холодном оружии. А маркиза и вовсе смогла совершить подвиг, растормошив нашего Левушку. Попандопуло отчаянно краснел, бледнел, но был-таки разведен Лизой-Мотей на познавательную лекцию о практическом применении ментальных конструктов в технике. Правда, наблюдать за тем, чтобы увлекающийся молодой специалист не ляпнул лишнего, мне пришлось приставить к нему Хельгу Милорадовну. Почему именно ее, а не Берга? Ну, во-первых, потому что Хельга и так ведет себя по отношению к Попандопуло как наседка. Опекает, заботится и вообще следит, чтобы наш юный гений всегда был накормлен, напоен, вычищен и выглажен. Так что, добавление еще одного момента требующего контроля с её стороны, для Хельги не было чем-то непосильным. А во-вторых, есть у меня ощущение, что позволь я присматривать за Левушкой Бергу Милорадовичу, и через четверть часа наша гостья будет в курсе вообще всех дел исследовательского отделения Особой канцелярии. Высоковский, натура ничуть не менее увлекающаяся, чем Попандопуло, а поводов для споров у этой парочки «безумных ученых» всегда найдется в избытке.
— Вы собрали замечательное общество, Виталий Родионович. — Вроде, еще минуту назад обсуждавший что-то с Грацем, Бисмарк как-то неожиданно оказался рядом со мной и, подхватив бутылку кьянти, не чинясь, ловко наполнил пару стоящих на столике тонких бокалов. Бутылка вернулась в строй своих товарок, на полку красного дерева, а один из бокалов ткнулся мне в руку. — Выпьем, князь. Выпьем за ваше умение заводить интересные знакомства.
— Оттон Магнусович, прошу, забудьте вы этот титул. Я не имею на него никаких прав. — Я поморщился, поднимая бокал.
— О, смею уверить, тут вы не правы, Виталий Родионович. И в Венде и в Западной Европе, доказанные узы крови герольды, в иных случаях, ставят куда выше писаных законов. — Улыбнулся в усы фон Шёнхаузен и, очевидно что-то прочитав на моем лице, тут же покачал головой. — Виталий Родионович! Вы меня неправильно поняли. Я вовсе не пытаюсь купить вас предложением титула, и без того принадлежащего вам по праву. И уговаривать вас сменить место жительства я тоже не собираюсь. Мы недолго знакомы, но смею предположить, что подобная попытка была бы для вас оскорблением… Просто, имейте в виду, в любой европейской стране вас будут воспринимать князем Старицким, де-факто. Понимаете?
— Не очень, если честно. — Пришла моя очередь качать головой.
— Хм. Попробую объяснить. — Задумчиво проговорил Бисмарк и, оставив бокал с вином, побарабанил пальцами по крышке стола. — Вы слышали о таком государе: Олеге Строителе?