– Итак, Джек. Еще раз спасибо, что согласились дать интервью. Я понимаю, как нелегко вам было принять это решение. Тот несчастный случай унес жизни многих людей, в том числе ваших друзей. Кто бы мог подумать, что такое может случиться. Честно, я сама была шокирована, когда узнала об аварии в отеле «Нептун». Говорили, что это хоть и небольшой, но довольно безопасный подводный отель. Несмотря на то, что он и находился в открытом океане, системы безопасности работали исправно. К сожалению, мне так и не довелось там побывать, но если верить рассказам, это был и впрямь отель необыкновенной красоты, – сочувствующе сказала журналистка.
– Да, мисс, еще бы. Хоть и всего три этажа под водой, зато какие панорамные окна в каждом номере. Черт возьми, ты как будто находишься в огромном аквариуме, – усмехнувшись сказал Джек, – правда, в таких местах понимаешь, все наши материки, вся эта жизнь – лишь ничто, по сравнению с безмятежными толщами океана. Вот где настоящая жизнь. Мы просто ничтожны по сравнению со всем этим величием. Семьдесят один процент Земли покрывает вода, а много ли изучено? Что хранится в тайных глубинах океана? Именно этим вопросом я и занимался, находясь в отеле. У нас был научный конгресс в его стенах, съехались многие именитые морские биологи. К сожалению, вы знаете, чем все закончилось: из всех ученых выжил только я один. Ну и, конечно, практически все из обслуживающего персонала на надводном этаже.
Анна задумчиво сказала:
– По официальной версии, произошла разгерметизация помещения, повлекшая за собой затопление трех нижних этажей. Но как такое могло произойти? Все же было продумано до мелочей. То, что вы выжили, большое чудо.
– Да, так и есть, кроме меня с минус третьего этажа, располагавшегося глубже всех, не выжил никто. В тот момент, когда все началось, я поднимался на лифте в вестибюль, хотел найти кого-нибудь из персонала. Отель был практически пустой, основными посетителями были мы, ученые. Не сезон для туристов, сами понимаете. Вот поэтому я и успел эвакуироваться, мой второй день рождения, как принято сейчас говорить. Честно, я слышал разные версии причины трагедии, но, по-моему, все из них – полная чушь. Крупное морское животное? Иностранная атомная подлодка? Террористический акт? Кто на что горазд. Вы, газетчики, чего только не придумаете, – продолжал говорить Джек.
– Так какова ваша версия произошедшего, – спросила Анна, – вы как-то можете это объяснить?
Скрестив руки на груди, мужчина отрицательно замотал головой:
– Не знаю, я думаю, все-таки были какие-то погрешности при строительстве, износ конструкции. Как с Титаником, помните? Конечно, он затонул от столкновения с айсбергом, но не будь этот лайнер как трухлявая щепка внутри, вероятно, мог быть и другой исход.
Вдавливая большим пальцем ластик в карандаш, журналистка рассматривала костяшки пальцев Джека на правой руке, они были красными и стесанными. «Неужели, интеллигентный мужчина, ученый такого уровня умудряется еще с кем-то драться? Или я просто много думаю». Девушка подняла взгляд и снова встретилась с этими, словно затягивающими в трясину, глазами. Сглотнув, она сказала:
– Джек, когда вы позвонили к нам в редакцию, вы хотели рассказать нам что-то важное о Стивене Брэдли. Я посмотрела, он числится в списках погибших, и был ученым, как и вы.
Джек облизнул губы, глянул на журналистку и начал откашливаться. Все его несобранные движения выдавали сильное волнение. Неуклюже махнув рукой, он опрокинул кружку на стол, остатки чая разлились по белой скатерти. Резко встав, мужчина с грохотом швырнул кружку в раковину. Снова сев за стол, он начал потирать руки под рукавами белой рубашки.
– Да, знаете, Стив, он был такой парень, необычный. Возможно, вы сочтете это все бредом. Да никто в такое бы не поверил… Но я кое-что начал замечать за ним, незадолго до трагедии…