Читаем Моряк Дорган и турецкая угроза полностью

Я, свирепо сверкая глазами, осмотрелся. Я лежал среди осколков двери в комнате, которая была освещена лампой, укрепленной в скобе на стене. Здесь были кровати, стулья и стол, а так же четверо человек, которые вскочили на ноги и теперь гневно смотрели на меня. Это были огромные, бандитского вида мужики: англичанин, голландец, американец — и Абдулла. Да, он был здесь, с его усами а-ля щетина.

Остальных я не знал. Я услышал крик Билла Макглори. И увидел, как он вскочил, воспряв духом, и подлетел к турку с кулаками. Я увидел, как приятели турка бросились ему на помощь, и тогда я и Майк Лири поднялись с пола и присоединились к потасовке.

Я сцепился с голландцем и американцем. Майк избивал англичанина в углу, а Билл, демонстрируя правдивость своих заявлений на счет того, что он победит Абдуллу, дрался с турком. Я хотел бы найти время, чтобы посмотреть этот бой; мне было интересно, кто же станет победителем в конце. Но я был слишком занят. Голландец схватил стул; когда я треснул янки в ухо и оторвал кусочек кожи от его головы, он отшатнулся и все же потом атаковал меня снова с парой кастетов. Он едва не сорвал мой скальп, и тогда я зарядил кулаком ему прямо в висок, от чего он рухнул на пол, а в это время голландец поднял двумя руками стул и разбил его о мою голову. Я пошатнулся, но утопил левую по запястье в живот своего обидчика, он задохнулся и буквально сложился пополам, а я добавил сверху правой ему прямо в ухо, завершив его земной путь.

В этот момент янки, который был крепким, как кожаный ботинок, оторвался от пола и чуть не сорвал кожу с моего лица диким свингом с кастетом на кулаке. Я уже начинал выходить из себя к этому времени и поймал его квадратную челюсть правым хуком, он отлетел в сторону, разломав стол, и на этот раз остался на месте, больше не двигаясь.

В следующее мгновение комнату переполнили мужчины, и я почувствовал, как в меня вцепилось множество рук. Я дернулся сердито прочь и хотел уже было снова броситься в бой, когда понял, что в комнате полно полицейских, размахивающих своим оружием. Некоторые из них схватили Майка, который встал над бесчувственной тушей англичанина, в то время как в дальнем углу среди опрокинутых кроватей Билл избивал турка до смерти каким-то кожаным мешком.

Они оттащили Билла, хрипящего и фыркающего, от Абдуллы и поставили обоих на ноги. Они были жестоко избиты, в изорванных одеждах, с огромными черными фингалами под глазами, разбитыми ободранными носами и т. п., но турок был, безусловно, более пострадавшим.

— Что здесь, черт, происходит? — потребовал полицейский офицер, оглядывая в изумлении поле боя. Никто ничего не сказал. Тогда Гослин подошел и пристально посмотрел на меня.

— Это тот человек, хорошо, — сказал он.

— Послушайте, — сказал я в отчаянии, — вы ошибаетесь. Я знаю, вы думаете, что я тот, кто напал на вас, но честно, это не…

Я бессильно взирал на окружающих, и тут мой взгляд остановился на громоздкой фигуре турка, который стоял, слегка ссутулившись, и словно яркая вспышка пришло понимание.

— Вот он! — воскликнул я. — Это был турок, он ударил тебя и забрал бабки! Я узнал его сейчас. Я погнался за ним по тому переулку…

— Красивая история, — фыркнул офицер. — Наденьте на него наручники…

— Подождите минутку! — вскрикнул Гослин, выпрыгивая вперед. — Что это у тебя?

Он отобрал что-то, что Билл Макглори продолжал неосознанно сжимать в руках. Это был кожаный портфель.

— Где ты это взял? — закричал Гослин.

— Почему… Я… — начал медленно Билл, но Гослин подбежал к непострадавшей койке и поспешно открыл сумку.

— Это портфель, в котором я нес заработную плату! — воскликнул он, вытряхивая содержимое на кровать. — Смотрите, все здесь! Тридцать тысяч долларов в бумажных банкнотах!

Мы смотрели в изумлении на деньги, а Гослин повернулся к Биллу.

— Ты тоже замешен в краже? Где ты взял этот портфель?

— Что вы имеете в виду — в краже? — прорычал Билл. — Вы называете меня вором? Эй ты, за такое я тебе сейчас нос сломаю. Эта сумка выпала из кровати, когда турок разломал ее на куски. Я воспользовался ей тогда. Я бы не стал применять ее, но он напал на меня с ножкой от стола.

Гослин и полицейские смотрели в замешательстве, а я сказал:

— Даже если вы думаете, что это я украл деньги, вы не можете обвинять Билла и Майка. Они ничего не знали о грабеже. И они могут засвидетельствовать, что нашли этот портфель здесь, у этих бандитов. Я никогда в жизни не был в этом месте.

Это был напряженный момент, как говорят в книгах.

Затем внезапно Гослин повернулся ко мне и протянул руку.

— Я понял все сейчас. Я ошибся, приняв вас за вора, когда вы на самом деле гнались за Абдуллой, настоящим вором. И теперь вы единственный, кто несет ответственность за возвращение потерянного. «Англо-восточная компания» предложила вознаграждение за возврат похищенного, и я хочу, чтобы вы пришли завтра и забрали его.

Когда полицейские надевали на турка наручники, я повернулся к Майку и Биллу, которые стояли с открытыми ртами.

Я заметил скромно:

Перейти на страницу:

Все книги серии Моряк Дорган

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения