Читаем Морфей полностью

Диана (испуганно)

Какой кошмар, тогда уйди.

Боюсь я заразиться.

Тит

Ох, славное дитя,

Сие лишь образ -

И ты не заразишься от меня,

Пойдём от стройки по красам.

Идут по площади.

Диана

А что случилось

Когда ты пропадал?

Тит

Мне чудо привиделось,

А подле же я спал.

Диана

И что за чудо?

Поведай ж, не таи.

Тит

Среди леса горящий олень,

Что сказал мне: «замолчи».

Проходят мимо статуи юноши с поднятым мечом.

Тит

А эта статуя – подарок здесь живущим,

Камень простой и образ дневной.

Но стоит потрогать, он вечно остается холодным,

И смотрит на Север, что вблизи песков.

Диана

Где снег и холод?

И не зги души?

И только голод,

Это не по мне, простите.

Тит

Как и у нас, есть пышные леса

И сочные луга, и песни всех живых,

Так и на Севере сменила всё пустыня,

А ранние источники, описывали мир…

Где белоснежные киты парят над морем,

А в море том растут ярчайшие цветы

И посреди всего грады ученых,

Поэтов, рабочих, живущих в тиши

В мире, тепле и покое холодной красы.

Диана

И правда красочно звучит,

Но сколько я с тобой не говори,

Мне всё понять как море перейти,

Пожалуйста, чуть проще молви.

Тит

Нет тех, кто был рожден

Со всеми знаньями в зубах.

Есть только те, кто стать решил учен

И сей тропу избрав, не предавал…

Когда-нибудь тебя я научу.

Призрак Тита (проходя мимо)

Я со смеху второй раз умереть могу.

Диана

Увы, мой милый Тит,

Судьбы не избежать.

Ведь каждому своё,

Кому-то тлеть,

Кому-то горы побороть.

Подходят к дому Дианы, возле которого стоит молодой человек.

Диана (громко)

Опять ты, здесь!

Да что мне за напасть?!

Секст

Я в этот раз не просто появился

Влюбленным мальчиком с хвостом,

Что машет сам по себе

При появлении твоём.

Диана

Ну, удиви меня!

Секст

До завтра.

Даёт Диане яблоко и уходит.

Диана (смущенная собирается уходить)

Ох извини, за эту сцену.

Уж ночь спустилась, я пойду.

Благодарю тебя за се прогулку,

Уж с нетерпеньем новую я жду.

Тит

Тогда желаю,

Добрых снов.

Тит пытается обнять Диану, но та быстро заходит в дом.

Тит

Чудны дела живых под небом,

В коих борются тень со светом.

Возвращается в комнату, засыпает и видит сон.

<p>Сцена 6</p>

«Сон первый»

Тит сидит под деревом, истрепанный и пыльный, недалеко от дороги.

Тит

Опьяненный юности горечью,

Я мечтал пробудить всех покоренных

Мирскими тенями и золотом

И самой мерзкой из похоти…

Я всё запомнил.

В день, когда окружившие

Танцами остатки голгофы

Ушли за глазами желтого монстра,

Я решил не остаться сторонним,

Как все погруженные

В горящее море инсомнии.

(Прячет свое лицо в руки)

И что теперь?

Неужель я не лучше?

Листья (пролетая мимо)

Ты ещё хуже,

Сбежавший попутчиком,

Говорил, что идея в огне не горит.

Тит (падая в траву)

Зато листья горят.

Листья(улетая)

Оставь,

Огонь, рано иль поздно

Всех поглотит.

В это время появляется Мамерк.

Мамерк

Не знаю я что за беда,

Коли в такой спешке приезжал,

Но как же рад тебя я видеть,

Что цел, хоть и сбледнел, схудал.

Пойдём же в дом, моя жена

Тебя накормит, выходит,

Оставь печали призракам,

Ну а пока же всё мне расскажи.

Тит

Се и смешно, и страшно,

Но правда до последнего из слов.

Наш царь, так смело

Покоривший видимый восток.

Так испугался, своих снов

В которых якобы народ

Пустил на голову его всех псов,

Что распустил последние из школ,

Где якобы учили ненавидеть род.

А я учитель, вот итог.

Средь ночи кровь и вопль,

И я что сделал смог:

Бежал с всех ног.

Мамерк

Ужасны все слова твои,

А судьбы что за ними кроются,

Пропитанные страхами и болью,

Пусть обретут покои.

<p>Сцена 7</p>

Тит, Мамерк и Анна ужинают после очередного дня.

Тит

А что случилось с городом,

Настоль масштабное, что

В едином порыве, все жители его

Отстраивают заново?

Мамерк (размахивая руками)

Ох страшное сей чудо.

Представь как небо днем темно,

И не встречает нас дождём,

А посыпает белым пламеньем,

И после тишина, как пред волной.

И небеса разверзлись.

Вонзил воздушный бык свой рог…

Анна

Ну хватит, Мамерк,

Гостя нам спугнешь.

Тит

Ох перестань, прекрасная хозяйка,

Ты мужа слишком бережешь.

Мамерк

…И треснула земная твердь,

И орды демонов пустились

Пуская пламенем всем смерть.

Тит

А ты, герой, всех победил?

Мамерк

Ну разумеется.

Смеются.

Анна

А если о мирском,

То муж – герой мой,

Мне рассказал о славном,

О твоей истории любовной новой.

Тит

Любовь – высокое и дальнее из чувств,

А тут лишь дева, что способна

Разорвать порочный скуки круг.

И если о любви, то мне мила только одна…

Анна (кладет руки на руки Тита)

Прости мне мой порыв.

Тит

Ну перестань, прекрасная хозяйка,

Не то заставишь ревновать ты мужа.

(смеются с Мамерком)

Тит возвращается в комнату, засыпает и видит сон.

<p>Сцена 8</p>

«Сон второй»

Мамерк и Тит заходят в дом Мамерка и видят сидящих за столом Анну и Софию.

Мамерк

Сквозь тысячи геенн,

И тысячи лишений,

Через утраты пепел,

К нам прибыл друг.

Анна (приветственно обнимает гостя)

И всё что было раньше,

Ныне пустяки,

Столь близкий друг моего мужа,

Сродни одной крови.

Но вам срочно нужен отдых.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги