Читаем Море звёзд полностью

И, не волнуясь о возможных зрителях, я обхватил её лицо руками и прижался своими губами к её, закрепляя клятву, данную ещё в Солете. Амалия плакала, держась за мои плечи, и не собиралась отпускать.

Я прижался к ней и дал самому себе слово, что сделаю всё, чтобы сдержать клятву. Её слёзы потекли по моему подбородку, но она ответила на поцелуй без колебаний ― доверяя мне, о чём я просил её неоднократно.

И наступил рассвет.

Мы разорвали поцелуй, но не объятья, и удивлённо посмотрели на свет.

Потрясённые возгласы разнеслись по кораблю, когда горизонт порозовел.

― Звёзды, ― перешёптывались члены экипажа, глядя на небо.

Я поднял глаза, мой пульс участился. Там были не только звёзды, но и облака, и кусочек убывающей луны.

Мы обескураженно смотрели, как солнце поднимается над водой, окрашивая небо в голубой, а воду ― в золотистый цвет.

Мужчина рядом с нами стащил шляпу с головы и прижал к груди, глядя на море в свете дня. Слёзы двумя водопадами хлынули из его глаз.

Другой упал на колени, уставившись на посветлевшее небо.

― Риз, ― тихо позвала Амалия.

Я повернул голову к ней, потеряв где-то дар речи.

― В лесу ты сказал, что нравишься моей магии.

Я рассеянно кивнул.

― Это мы сделали? ― спросила она. Её голос звучал слабо и потрясённо.

― Думаю… ― я прочистил горло. ― Думаю, да. Это сделали мы.

39

Риз

Когда мы приблизились к берегу, в порту Келльера уже царила суматоха. Я никогда не видел ничего подобного в Дрейгане ― спонтанный праздник, шумный и красочный фестиваль.

Нам пришлось маневрировать между десятками лодок на прежде пустой воде. Люди радостно окликали нас, указывали на чистое небо и праздновали падение тёмного завеса.

Амалия рядом со мной сидела тихо. Мои ребята тоже почти ничего не говорили.

Экипаж же бы взбудоражен не меньше жителей Келльера. Они кричали, ликовали, улюлюкали всем, кто проплывал рядом.

Мы бросили якорь на отмели, и члены экипажа подготовили шлюпку, чтобы доставить нас до берега.

Кейб, Брейт и Морган спустились в каюты за нашими вещами. На палубе со мной остались Триндон, Льюис, Аэрон и Амалия.

Льюис тут же развернулся ко мне:

― Так это правда.

Его лицо побелело, даже казалось испуганным.

Я бросил быстрый взгляд на Амалию и предостерегающе посмотрел на Льюиса.

Вспомнив, что мы здесь не одни, он склонил голову.

― Прости, что сомневался в тебе, Риз.

― Что правда? ― спросил Аэрон.

Но не успел я придумать ответ, который не вызовет подозрений у принцессы, как к нам подошёл капитан, широко раскинув руки, с улыбкой до ушей на его немолодом лице.

― Проклятье разрушено!

Я перевёл взгляд на мёртвый лес на берегу.

― На море, возможно, да, но суша осталась безжизненной.

Эти слова отрезвили капитана, он посмотрел на портовый городок, после чего вновь повернулся ко мне и почтительно склонил голову.

― Но впервые со времён появления Разлома у нас появилась надежда.

Я краем глаза взглянул на Амалию, гадая, что скрывалось за её слишком спокойными карими глазами. Она бывала до ужаса наивна, но не глупа. Скоро она сопоставит слова феи с теми событиями, что мы запустили, если ещё не сопоставила. Моя единственная надежда ― и возможная фатальная ошибка, ― что принцесса будет и дальше безоговорочно мне доверять. Даже если сомнение и закрадётся, она подавит его, насколько возможно.

Но у меня стремительно заканчивалось время.

Почувствовав мой взгляд, Амалия посмотрела на меня. Её лицо было серьёзным, эмоции непривычно спрятаны под маской. Она не улыбалась, вместо этого глядя на меня так, что мне захотелось сжаться и стать невидимым, как мальчишке, пойманному на вранье.

― Ты как? ― спросил я её, понизив голос.

Она медленно кивнула, слабая улыбка появилась на её губах. Она оглянулась назад, на воду, откуда мы приплыли.

― Слишком много всего и сразу.

― Угу.

― Риз, ― тихо позвал Аэрон. Его голос прозвучал напряжённо.

Я нервно обернулся.

― Что?

Он кивнул в сторону причала. Среди празднующей толпы стояли два десятка, если не больше, рыцарей в фиолетово-золотых табардах ― фамильных цветах моей семьи.

― Риз? ― пропищала Амалия. ― Это…

― Рыцари Дрейгана, ― произнёс я так, будто это ругательство. Я оглянулся и заметил, что шлюпка почти готова. ― Оставайся здесь с Триндоном. Сначала я должен поговорить с ними сам.

― Риз…

― Мы знакомы, ― объяснил я, на ходу придумывая ответы, которых у меня не было. ― Нам уже приходилось иметь с ними дело раньше.

― Они мирно настроены? Что им нужно?

Мы оба знали, что им нужна Амалия.

― Не знаю. Но не думаю, что у нас будут какие-то проблемы. Аэрон, Льюис, вы идёте со мной.

Льюис бросил на меня обеспокоенный взгляд. Теперь, когда он убедился, что я говорил правду, он понял, что нельзя отдавать принцессу моему отцу.

Триндон, похоже, хотел пойти с нами, но я указал на Амалию, беззвучно напоминая, что я доверил ему самого важного человека в обоих королевствах.

Он тут же выпрямился и принял приказ кивком.

― Что происходит? ― тихо прошипел Аэрон, когда мы опустились в шлюпку.

― Проклятье просачивается из Дрейгана в Ренову, ― начал я и рассказал ему о том, как мы встретили фею в лесу. Рассказал всё, ничего не утаив.

Перейти на страницу:

Все книги серии Разделенные королевства

Лес огней
Лес огней

После внезапной смерти брата, наследника престола, на плечи принцессы Амалии легла задача, которая кажется ей невыполнимой: выбор следующего короля её страны. Придётся отбросить девичьи грёзы о любви и, приняв судьбу, отправиться в путешествие по королевству в поисках достойного преемника трона её отца. Амалия и не догадывается, что у кое-кого на неё свои планы. Риз хранил множество секретов, и его задача выглядела довольно просто: подружиться с принцессой Реновы, завоевать её доверие и переманить на свою сторону. А затем предать, когда придёт время. И всё шло согласно плану, пока Риз не познакомился с принцессой ближе. Амалия — это ходячая катастрофа. Он ещё не встречал никого, кто бы с такой лёгкостью влипал в неприятности. И при этом настолько сильно притягивал его. Ему нельзя влюбляться в неё. Ей ни в коем случае не следует доверять ему корону. Но, хоть они об этом ещё не знают, их невероятное сотрудничество может стать ключом к спасению мира от тьмы, что медленно наползает с истерзанных земель, отделяющих одно королевство от другого.  

Николай Олегович Бершицкий , Шари Л. Тапскотт

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Космическая фантастика / Любовно-фантастические романы / Романы
Море звёзд
Море звёзд

После встречи с таинственной незнакомкой в лесу Риз и Амалия начинают сомневаться во всём, что знали об истории враждующих королевств, о двух правящих семьях, начавших войну, и о собственных непростых отношениях.Ответы можно найти только в одном месте ― в Дрейгане, проклятом королевстве по ту сторону Разлома. Риз предпочёл бы любой ценой уберечь Амалию от земель, где царят кошмары, болезни и смерть, но принцесса решительно настроена пересечь границу.Риз намерен защитить Амалию… чего бы это ни стоило. Даже если она возненавидит его ещё до конца пути.Тем временем в самом сердце Дрейгана сестре Риза приходится справляться со своими проблемами. Её отец и брат в ссоре, тёмные существа пытаются проникнуть в крепость, а их недавно появившийся пленник терпеливо ломает стены, которые Кассия возвела вокруг своего сердца…

Шари Л. Тапскотт

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги